"العاصفه" - Translation from Arabic to German

    • Sturm
        
    • Sturms
        
    • Unwetter
        
    • Gewitter
        
    Ich verbreite die Akte an alle Journalisten und wir warten, bis sich der Sturm legt. Open Subtitles و انا سارسل التقرير لكل صحفي في المدينه ثم نثبت حتي نتغلب علي العاصفه
    Wir schlagen nach dem Sturm zu. Mutter Natur wird unsere Spuren verwischen. Open Subtitles سوف نعود عندما تزيد العاصفه لندع الطبيعه الأم تمحو آثار تحركاتنا
    In knapp 5 Stunden greift Hosogaya die AIeuten an, und wir quaIen uns immer noch durch diesen Sturm nach Midway. Open Subtitles خلال اقل من خمس ساعات هوسوجايا سيهاجم جزر الوتيان وسنكون نحن لازلنا نتلمس طريقنا الى ميدواى فى هذه العاصفه القذره
    Angesichts des drohenden Sturms sorgen sich viele wegen schwerer Regenfälle, steigender Fluten und starker Winde. Open Subtitles بينما العاصفه في طريقها يخشي الكثيرون سقوط امطار غزيره وارتفاع موجات المد والجزو مع رياح عاتيه.
    Aber Sire, das Schiff hält dem Unwetter nicht stand! Open Subtitles -ما هذا؟ -لا يمكننا الدخول في العاصفه
    Das Gewitter ist so gut wie vorbei, Hugo. Open Subtitles العاصفه على وشك المرور ,هوجو
    Er wird hinweggefegt werden wie ein welkes Blatt, an dem Tag, an dem der Sturm losbricht. Open Subtitles سيتم مسحه كورقة ذابلة اليوم الذي تتوقف فيه العاصفه
    Der Sturm hat viele Telefonleitungen zerstört. Open Subtitles العديد من خطوط التليفون هنا مقطوعه بسبب العاصفه
    Und bei dem Sturm und Schnee wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie sie anfunken und fragen könnten, ob alles ok ist. Open Subtitles و بهذه العاصفه و كل شئ سوف أكون ممتنا إذا طلبتهم على جهاز الراديو الخاص بك لنتأكد أن كل شئ على ما يرام
    Das tun sie nun einmal. Sie sitzen den Sturm aus. Open Subtitles هذا ما يفعلونه, أنهم يتعايشون مع العاصفه
    - Ich habe vor dem Sturm den Kurs mit den Sternen koordiniert. Open Subtitles لقد حددت الاتجاه قبل العاصفه عن طريق النجوم
    - Ok, vielleicht... gab es irgendwo einen Stromausfall durch den Sturm oder so was. Open Subtitles أنه متصل بالدش مع القدره علي الاتصال اللاسلكي حسنا،لذا ربما تكون الطاقه قد تأثرت بفعل العاصفه أو شئ من هذا القبيل،حسنا؟
    Eher, dass der Sturm die Schüssel auf dem Gipfel beschädigt hat. Open Subtitles الاكثر أحتمالا أن تكون العاصفه قد أعطبت الدش
    Im Sturm versagte die Lebenserhaltung in den Zellen. Open Subtitles عندما اصبنا من قبل العاصفه أجهزه دعم الحياه سقطت فى السجون
    Also warten wir bis der Sturm vorüber ist und hoffen auf das beste Open Subtitles لذا ، ننتظر مرور العاصفه و نتمنى الأفضل دائماً
    Die Reporter wollten die Fotos von dem Sturm. Open Subtitles و هو المحل الاول تم فتحهُ، لأن جميع المحلات مغلقه بسبب العاصفه.
    Ich dachte immer nur, war es der Sturm, der Wein oder die Art, wie du mich angesehen hast? Open Subtitles ما زالت أتذكر العاصفه والنبيذ والطريقة التى كنت أنظر به اليك
    Wisst ihr, nach dem Sturm, hat sich da irgendjemand von Euch komisch gefühlt? Open Subtitles بعد العاصفه هل شعر احدكم بشئ غريب يحدث له؟
    ! Es begann nach dem Sturm. Er hat etwas mit mir gemacht. Open Subtitles لقد بدأ الامر بعد تلك العاصفه لقد فعلت شئ بي
    Glücklicherweise ist die Möglichkeit eines derartigen perfekten Sturms derzeit eher Risiko als Realität. Trotzdem rechtfertigt sie angesichts des Ausmaßes ihres Zerstörungspotenzials ernsthafte Aufmerksamkeit seitens der Politik. News-Commentary لحسن الحظ فإن امكانية تشكل مثل هذه العاصفة الكاملة تعتبر مخاطرة وليست نقطة بداية في هذه اللحظة ولكن نظرا للقدرة التدميرية لمثل هذه العاصفه فهي تستحق اهتماما جديا من قبل صناع السياسات.
    Ihre Majestät wurde lediglich von einem Unwetter aufgehalten. Open Subtitles جلالتها فقط اخرت بسبب العاصفه
    Das Gewitter wird herrlich werden. Open Subtitles العاصفه ستكون رهيبه--

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more