"العالية" - Translation from Arabic to German

    • hohen
        
    • hohe
        
    • hohem
        
    • hoch
        
    • hohes
        
    • höhere
        
    • hochwertigen
        
    • Höhe
        
    • große
        
    • laute
        
    • höheres
        
    • hoher
        
    Es wurde früher als Insektizid benutzt, aber wegen seiner hohen Toxizität ist es seit Jahren verboten. Open Subtitles آه , إنه يستخدم كمبيد حشري ولكن بسبب سميته العالية لقد تم حظره منذ سنوات
    Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen. UN ونعترف أيضا بالجهود التي تبذلها البلدان النامية المدينة للوفاء بالتزاماتها لخدمة الدين على الرغم من التكلفة الاجتماعية العالية المتكبدة.
    Die hohe Energieeffizienz dieser LED-Lampen lasse ich außen vor. TED انا لم اذكر الكفاءة العالية في استخدام الطاقة لمصابيح الثنائيات هذه
    Ich halte mich auf hohem professionellen Niveau und Sie sollten nicht diese Sprache hören okay? Open Subtitles إنني ألتزم بالمعايير المهنيّة العالية و لا يجب عليكم أن تسمعوا هذا الكلام، إتفقنّا؟
    Und vielleicht beginnen sie, sich ihren Weg durch eins der Täler des Schefela hoch in die Berge zu bahnen, weil sie das Hochlandgebiet bei Betlehem einnehmen möchten, und das Königreich Israel in zwei teilen. TED ويعملون بالبحر. ومن الممكن أن يجدوا طريقا لهم يصل بهم إلى وديان شفيللا إلى أعالى الجبال، لأن مرادهم كان احتلال المنطقة العالية بالقرب من بيت لحم، وبذلك يقسمون المملكة إلى نصفين.
    CR: Nun, zunächst sind die Beweise für ein hohes Maß an prähistorischer Gewalt sehr umstritten. TED كريستوفر: حسنا, قبل كل شيء الدليل للمستويات العالية للعنف في عصر ما قبل التاريخ هو قابل للنقاش جدا.
    Ermöglicht wurde das durch höhere Steuern, zeitliche und örtliche Einschränkungen für Verkauf und Konsum und wirksame Raucher-Aufklärungs-Kampagnen. TED سبب ذلك كان الضرائب العالية قوانيين تقيد الزمان والمكان وقت البيع والاستهلاك والحملات الناجحة المناهضة للتدخين
    Unsere Batterie kann den sehr hohen Temperaturanstieg von Stromstößen aushalten. TED يمكن لبطاريتنا أن تتعامل مع ارتفاع درجات الحرارة العالية جداً الصادرة من موجات التيار.
    Nummer eins: Was auch immer passiert, ob Erfolg oder Versagen, die Leute mit hohen Erwartungen fühlen sich immer besser. TED أولاً: بغض النظر عمّا يحصل ، سواء نجحت أم أخفقت، أصحاب التوقعات العالية هم أكثر ارتياحاً.
    Ich erinnere mich an den hohen Wachturm aus dem Maschinengewehre auf uns gerichtet waren. TED أتذكر أبراج الحراسة العالية وعليها أسلحة رشاشة موجهة إلينا.
    Aber wenn man Menschen Vitamin-D-Ergänzungsmittel gibt, ändert man nicht die hohe Anzahl der Herzerkrankungen. TED ولكن عندما تعطي الناس مكملات فيتامين د لا تستطيع تغير تلك النسبة العالية من امراض القلب
    Das beeindruckendste Ergebnis von erstklassigen Systemen ist, dass diese hohe Leistung für das gesamte System gilt. TED وتبقى أكثر النتائج إدهاشا للأنظمة ذات الكفاءة العالية هي بلوغ النظام بأكمله الكفاءة العالية.
    Ein Notfall. Asiate, männlich, um die 35, mit hohem Fieber. Open Subtitles عندنا ذكر آسيوي، منتصف الثلاثينات، حمّى الدرجة العالية المرتفعة.
    Das passiert bei extrem hohem Tempo. Open Subtitles هذا النوع من الضرر يأتي من السرعة العالية جداً
    Es verwundert mich immer noch, wie hoch deine Erwartungen an die Menschen sind. Open Subtitles أنة فقط أعجوبة إلى بأة مازال لديك مثل هذة التوقعات العالية
    Ja. Das erklärte trotzdem nicht Merrins hohes Neuropeptid-Niveau. Open Subtitles نعم على أية حال،لم يوضّح مستويات ميرين العصبية العالية
    Wir sehen höhere Zahlen in jüngeren Frauen als in jüngeren Männern in vielen dieser stark betroffenen Ländern. TED نرى نسباً أعلى بين فئة النساء اليافعات مقارنة بنفس الفئة من الرجال في معظم الدول ذات النسب العالية من المرض
    Der vierte Punkt ist, dass die hochwertigen US Ziele zugänglich und zahlreich vorhanden sind. TED العنصر الرابع هو الأهداف الأمريكية ذات القيمة العالية يمكن الوصول إليها، بكل وفرة ولين.
    Sie wandelte immer noch im Schlaf auf der Höhe ihrer vergangenen Karriere. Open Subtitles هذا ما كانت عليه.كانت سائرة في نومها بين المرتفعات العالية لمهنة مفقودة
    Zusätzlich zum allgemeinen Arbeitskräftemangel werden wir in Zukunft ein Ungleichgewicht bei Qualifizierungen vorfinden. Das bedeutet große Herausforderungen im Bereich Ausbildung, Qualifikation und Weiterbildung für Regierungen und Unternehmen. TED وبالتالي بالإضافة لخصاص عام في العمالة، سنواجه مستقبلا عجزًا حادًا بالكفاءات العالية. مما يمثل تحديات كبيرة فيما يخص التعليم والتأهيل وبرامج رفع المهارات للحكومات والشركات.
    Letzte Nacht habe ich auf dem Dach laute Geräusche gehört. Open Subtitles كان هناك بعض الضوضاء العالية على الشرفة ليلة أمس
    Ich möchte dich füttern und dein höheres Selbst ergründen. Open Subtitles أريد أن أغذيك و ألمس روحك العالية
    Heute sollten wir lernen, wie man sich auf hoher See einem Ertrinkenden nähert, Open Subtitles اليوم سوف نتعلم عن كيفية التعامل مع ضحية تغرق في البحار العالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more