"العبث" - Translation from Arabic to German

    • anlegen
        
    • verarschen
        
    • Scheiß
        
    • sich
        
    • spielen
        
    • Spielchen
        
    • ficken
        
    • rumzualbern
        
    • spaßen
        
    • rummachen
        
    • manipuliert
        
    • Spaß
        
    • rumzuspielen
        
    Sie können hier ja tun und lassen, was Sie wollen, aber glauben Sie mir, heute wollen Sie sich nicht mit mir anlegen. Open Subtitles أعلم أنك فنياً لديك الحرية الطلقة في هذا المكان ولكن صدقني عندما أقول لك أنك لاتود العبث معي، ليس اليوم
    Und du darfstjeden verarschen, außer den anderen Mitgliedern. Open Subtitles في حين أنك تستطيع العبث مع الجميع طالما أنهم ليسو بأعضاء
    Das wirst du, wenn du mit dem Scheiß aufhörst und mit dem Geschäft anfängst. Open Subtitles سوف تعرفنى عندما تعمل معى و توقف عن العبث و اللف و الدوران
    Das war früher der Grund dafür, sich nicht mit isolierten Indianern anzulegen. TED لهذا السبب لم يكن أحد يجرؤ على العبث مع الهنود المنعزلين.
    Vielleicht hören Sie auf, den Klugscheißer zu spielen und beantworten die Fragen. Open Subtitles ربما حان الوقت لتكف عن العبث وتُجيب على بعضً من الأسئلة
    - Treiben die jetzt ihre Spielchen mit mir? - Sein Dad, oder? Open Subtitles هل يعتقدون انهم يستطيعون العبث معي الان والده اليس كذلك؟
    Du und deine Mafia-Schwuchteln könnt euch gegenseitig ficken. Open Subtitles أنت وعصابتك الشواذ يمكنكم العبث مع بعضكم
    Ich will dass du aufhörst rumzualbern, das ist was ich will. Open Subtitles أريدك أن تتوقفي عن هذا العبث هذا هو ما أريده
    Große Herbivoren können griesgrämig und revierverteidigend sein. Sie möchten sich nicht mit einem Nilpferd, Nashorn oder Wasserbüffel anlegen. TED يمكن أن تكون آكلة الأعشاب الكبيرة هذه شرسة وإقليمية أيضاً لن تجرأ على العبث مع فرس النهر أو وحيد القرن أو جاموس الماء.
    Wer würde sich mit einer Armee anlegen, die dies vermochte? TED من يستطيع العبث مع جيش.. يستطيع فعل ذلك؟ كان هذا من مقال في مجلة بلاي بوي،
    Was würdest du mit jemandem anstellen, der sich mit dir in deinem eigenen Haus anlegen will? Open Subtitles ماذا تفعل إلى شخص ما مَنْ قرّرَ العبث مَعك في بيتِكَ الخاصِ؟
    Mich zu verarschen war der schlimmste Fehler, den du je gemacht hast. Open Subtitles العبث معي ما هو اسوء خطأ اقترفتيه الى حد الان
    Heut ist derfaIsche Tag, um mich zu verarschen, CharIie-Boy. Open Subtitles إنه يوم سئ إذا فكرت فى العبث معى فيه يا صديقى شارلى
    Entweder Sie hören auf mich zu verarschen und arbeiten mit mir zusammen Open Subtitles إن لم تتوقف عن العبث معي و العمل معي , فلا يمكنني مساعدتك
    Hör doch mal auf mit dem Scheiß! Ein Mann hat seinen Arm verloren. Open Subtitles توقف عن العبث, الرجل فقد ذراعه، كان من المُمكن أن يلقى حتفه
    Ok, wir wollen keinen Scheiß, klar? Ok, ok. Open Subtitles هذا صحيح , نحن لا نريد العبث مع القذرين هذا صحيح
    Könnte man diese Erinnerung wieder zurückholen und vielleicht sogar mit ihrem Inhalt spielen? TED هل يمكننا إحياء هذه الذاكرة، ربما أيضاً العبث بمحتويات هذا الذاكرة؟
    Ihm gehen nur Ihre Spielchen auf die Nerven. Open Subtitles أصابه الضجر من طريقتك في العبث معه ليس إلا.
    Ihre Art, einem ins Gehirn zu ficken! Vielleicht hat sie ja Talent als Autorin. Open Subtitles هذا هو فنها العبث بالعقول إنه ما يفعله الكاتب عندما يعبث بالعقول
    Ich will dass du aufhörst rumzualbern, das ist was ich will. Open Subtitles أريدك أن تتوقفي عن هذا العبث هذا هو ما أريده
    Ich warne dich, mit mir ist nicht zu spaßen. Das ist genug für jetzt, armes kleines Ding, aber du machst Fortschritte. Open Subtitles أنا أحذرك, لست شخصًا يمكن العبث به هذا كافٍ للآن أيتها المسكينة
    Sie hatte vor, bald zu heiraten und wollte nicht mehr mit anderen rummachen. Open Subtitles قالت أنها ستتزوج بعد شهرين وأنها تريد أن تتوقف عن العبث
    Und man nimmt jetzt doch an, dass das Video manipuliert war. Open Subtitles الآن هم يفكرون ربما تم العبث بأشرطة الفيديو
    Muss ich euch daran erinnern, dass das hier kein Spaß ist, kein Spielplatz? Open Subtitles ،أذكركما بالكف عن العبث هذه ليست حديقة الملاهي
    Captain, wollen Sie nicht endlich aufhören, mit Tod und Leben rumzuspielen? Open Subtitles أسمع يا كابتن, لماذا لا تكف عن العبث بالحياة و الموت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more