"العبوة" - Translation from Arabic to German

    • Kanister
        
    • Paket
        
    • Flasche
        
    • Plastikflasche
        
    • Dose
        
    • Ladung
        
    • Packet
        
    • Packung
        
    Um den Auslöser freizulegen, müssen sie den Kanister exakt Open Subtitles لابد أن تقطع 10 سنتيمترات بالضبط من قاع العبوة
    Wir ziehen den Schaden, den ein Kanister anrichtet, dem Schaden, den die anderen 19 anrichten können vor. Open Subtitles ما أقصده هو أن نقبل بالدمار الناتج عن هذه العبوة الواحدة في مقابل ما يمكن للـ19 عبوة الباقيية أن تفعله
    Ich habe bereits einen Mann für dieses Paket getötet, und ich liefere es nicht bis meine Familie in Sicherheit ist. Open Subtitles لقد قتلت رجلاً للتو من أجل هذه العبوة ولن أقوم بتسليمها لأى مكان حتى أتأكد أن عائلتى بأمان
    Also das ganze Paket. Open Subtitles رائع ، إذن هو العبوة كاملةً
    Ich will dich nicht beunruhigen, aber an der Flasche klebte etwas Ätzendes. Open Subtitles لا أريد أن أجعلك تقلقين ولكن العبوة تسبب حروقًا
    Viele Menschen werden sich dennoch an die Plastikflasche erinnern, aber eigentlich redeten wir über Meeresablagerungen und Plastik im Zuge dessen. TED وسوف يتذكر الجميع قصة هذه العبوة البلاستيكية والفكرة الاساسية التي نريد طرحها .. هي المخلفات والمواد البلاستيكية التي تصل المحيط ولكي نقوم بذلك
    Aber wenn du dich nicht anständig benimmst... sprühe ich dir diese ganze verdammte Dose mitten in die Augen! Open Subtitles لكن إن ظللت تتصرفين على شاكلة مؤخرة الحصان فليس أمامي من خيار إلى أن أقوم برش هذه العبوة بكاملها فى عينيك مباشرة
    Ihr Kumpel wusste genau, wo die Ladung hin musste. Open Subtitles زميلكَ الرائدِ عَرفَ بالضبط أين يضعَ العبوة
    Sag mir nur ob Du das Packet hast. Open Subtitles اخبرنى فقط اذا كانت العبوة معك
    Stimmt, die kleinen Plastikpreise in der Packung. Open Subtitles صحيح، بسبب الجائزة البلاستيكية الصغيرة التي يربحونها في العبوة
    Vergewissern Sie sich, dass Sie die Kanister so plazieren das sie am meisten Schaden anrichten. Open Subtitles تأكد أن تضع العبوة لتصيب أكبر عدد من البشر
    An alle Teams, wir bringen den Kanister zum Sicherheitsbehälter. Open Subtitles إلى كل الفرق، سنقوم بنقل العبوة إلى وحدة الاحتواء
    CTU... der Kanister ist in einem Sicherheitsbehälter detoniert. Open Subtitles إلى الوحدة لقد انفجرت العبوة داخل وحدة الاحتواء
    Dieser Kanister im Müll... das war kein Fehler. Open Subtitles تلك العبوة في القمامة لم تكن خطأ
    Wie bringt Ihr die Kanister rein? Open Subtitles كيف ستدخل العبوة إلى المجمع؟
    Hab' mit Ahmed geredet. Wir werden das Paket bald haben. Open Subtitles تكلمت مع (أحمد), ستكون معنا العبوة قريباً
    Nimm das Paket zum 351 Old Mill Road Valencia. Open Subtitles خذ العبوة... إلى 351 طريق "أولد ميل" فى "فالنسيا"
    - Hast Du das Paket? Open Subtitles -هل العبوة معك؟
    Die Flasche muss mit etwas in Kontakt gekommen sein. Ich habe mich verbrannt. Open Subtitles لابد وأن العبوة قد لامست شيئًا, لقد تسببت في حرق جلدي
    Es wird zu Minderwertigerem verarbeitet, während eine Glasflasche wieder eine Glasflasche werden kann oder wieder benutzt werden kann. Eine Plastikflasche kann nie wieder eine Plastikflasche sein. TED ويتم تمييعها لتصبح ذات حجم اصغر فحسب بينما اعادة التدوير للعبوات الزجاجية .. يتم ذلك باعادة ادخالها في خط الانتاج مرة أخرى ويتم استخدامها مرة اخرى بينما العبوة البلاستيكية .. لايمكن استخدامها مرة اخرى كعبوة بلاستيكية
    Haben sie ihr die Dose Tic Tac gegeben? Open Subtitles لقد خففت من وطأة الضدمة هل أعطيت لها العبوة
    Sie tun jetzt, was ich sage, oder Sie haben die Nadel im Hals und bekommen von mir eine volle Ladung Abflussreiniger Open Subtitles لاتتحرك وسوف تفعل كل شئ اقوله والا سوف اغرس هذه الابرة في عنقك وسوف اسحب العبوة
    Hol das Packet. Open Subtitles واحضر العبوة
    Wenn die leere Packung da steht, sehe ich nicht, dass sie aus sind. Open Subtitles أنت لم ترمي العبوة الفارغة كيف لي أن أعرف ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more