"العجلة يا" - Translation from Arabic to German

    • die Eile
        
    • so eilig
        
    Wo ist der Schuh? - Wozu die Eile, Schatz? Open Subtitles أحتاج إلي حذائي لما العجلة يا حبي؟
    Wozu die Eile, du Idiot? Open Subtitles علام العجلة يا أيها الغبي ؟
    Alter, wieso die Eile? Open Subtitles ولم العجلة يا رجل ؟
    Was ist? Wozu die Eile, Mann? Open Subtitles لما لا, لما العجلة, يا رجل؟
    He, warum so eilig? Wir fahren schon nicht ohne Sie! Open Subtitles لماذا العجلة يا سيد , لن نغادر من دونك
    Wieso so eilig, Cairo? Open Subtitles ولم العجلة يا كايرو ؟
    - Wieso die Eile, Süße? Open Subtitles فيمَ العجلة يا عزيزتي؟
    - Wozu die Eile? Open Subtitles - لما العجلة يا بافي؟
    Wozu die Eile, Mr. Bohannon? Open Subtitles لِمَ العجلة يا سيّد (بوهانون)؟
    Wozu die Eile? Open Subtitles لمَ العجلة يا (ثيلما)؟
    - O'malley, was soll die Eile? Open Subtitles لم العجلة يا (أومايلي)؟
    Wozu die Eile? Open Subtitles لمَ العجلة يا (ريتشي)؟
    Wozu die Eile? Open Subtitles لمَ العجلة يا (ريتشي)؟
    Warum so eilig, Superman? Open Subtitles لم العجلة يا سوبرمان؟
    Warum so eilig, Junior? Open Subtitles لما العجلة يا صغيري؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more