Der Feind weiß nicht dass der Ring gefunden wurde. | Open Subtitles | العدو لا يَعْرفُ حتى الآن بأنّ الحلقةَ وُجِدتْ |
Falls Sie nichts dagegen haben, mit dem Feind zu verkehren. | Open Subtitles | إذا لم يكن يزعجك التكلم مع العدو لا لا يوجد غزعاج أو إتفاقية |
Mit dem Feind zusammenzuarbeiten macht einen nicht zwangsläufig zum Feind. | Open Subtitles | العمل مع العدو لا يجعلك بالضرورة العدو |
Der Feind ist in der Überzahl. | Open Subtitles | لذلك العدو لا يَستطيعُ ان يعرف أعدادنا |
Ihr wisst beide, der Feind schenkt einem den Sieg nicht. | Open Subtitles | كلاكما يعرف العدو لا يمنحك النصر ابدا |
Und ein Feind verdient keine Gnade. | Open Subtitles | العدو لا يستحق رحمة |
Leanne... dein Geist ist dein Feind. | Open Subtitles | (ليان) عقلكِ هو العدو لا تنصتي لعقلك - (آنجي) |
Mit diesem Feind kann man nicht vernünftig reden. | Open Subtitles | هذا العدو لا يمكن التفاوض معه |
- Konkurrenz? Der Feind. | Open Subtitles | العدو لا احد ياتي الى هناك |
Und ein Feind verdient keine Gnade. | Open Subtitles | العدو لا يستحق الرحمة... |
In seinem Bestreben die Moral zu untergraben, attackiert er jede Art von Hoffnung und Fortschritt. Der Feind weiß: Wenn er diese Schlacht der Wahrnehmung gewinnt, werden wir unseren Willen verlieren und abziehen. | News-Commentary | ولكن هل حدثت انتكاسات في أفغانستان والعراق؟ بالطبع. لكن العدو لا يستطيع أن يحقق الفوز على المستوى العسكري. وذلك لأن أسلحته هي الرعب والفوضى، وهو يهاجم أي ضرب من ضروب الأمل والتقدم في محاولة لتقويض وإضعاف الحالة المعنوية. وهذا العدو يدرك أنه إذا خرج من معركة المفاهيم منتصراً فسيجعلنا نخسر عزيمتنا ونرحل. |