"العديد من الأشخاص" - Translation from Arabic to German

    • so viele Leute
        
    • so viele Menschen
        
    • vielen Menschen
        
    • dass viele Leute
        
    In der Medizin gibt es so viele Leute, die keinen Wandel wollen, TED لأن العديد من الأشخاص في مجال الطبّ لا يريدون التغيير،
    so viele Leute schreiben, die mir egal sind. Open Subtitles العديد من الأشخاص الذين لا أهتم بهم يتواصلون معي , انه شئ عظيم
    Ja, es sind so viele Menschen gestorben, seit ich Em City leite, ich war schon wie abgestumpft, Open Subtitles نعم، العديد من الأشخاص ماتوا منذُ إنشائي لمدينة الزمرد بدأتُ أشعرُ أني مُخدَّر، تعلَم؟
    Es tut mir leid, dass du so viele Menschen verloren hast, Jeremy. Open Subtitles إنّي آسفة جداً أنّكَ فقدت العديد من الأشخاص القريبين إليكِ.
    Diese Ergebnisse sind, glaube ich, sehr schlagkräftig. Sie geben vielen Menschen neue Hoffnung und Wahlmöglichkeiten. TED وهذه النتائج قوية للغاية كما أعتقد وتعطي العديد من الأشخاص أمل جديد وخيارات جديدة
    Und währenddessen wird es vielen Menschen weniger gut gehen, als ihren Eltern. TED وفى هذه العملية، سيكون مستوى معيشة العديد من الأشخاص أقل من مستوى أبائهم.
    Es würde erstens bedeuten, dass viele Leute, die es sich leisten können, tatsächlich für diese Dinge bezahlen würden. TED أولاً، العديد من الأشخاص القادرين على الدفع سيدفعون مقابل هذه الأشياء.
    Ja, und ich denke, du solltest zuerst gehen, es sind so viele Leute da draußen. Open Subtitles نعم، أنت يجب أن تذهب أولاً هناك العديد من الأشخاص
    Hör mir zu. Es sind so viele Leute hier, die ich Dir vorstellen möchte... Open Subtitles أسمعيني, هناك العديد من الأشخاص, أود أن تقابليهم
    Ich habe so viele Leute auf dem Weg hierher getötet, also... Open Subtitles قتلت العديد من الأشخاص ...في طريقي إلى هنا، لذا
    so viele Leute haben das Zeug mit ihren Handys aufgenommen. Open Subtitles العديد من الأشخاص سجلوا هذه الاشياء بهواتفهم .
    An der Stelle hat man zwei Möglichkeiten: Entweder holt man die Leute aus Indien in die Industriestaaten, damit sie dort einen Arbeitsplatz auf der nächsten Stufe der Leiter einnehmen – Einwanderung – oder man argumentiert: »Wir haben so viele Leute auf der unteren Stufe der Leiter in Indien, die nur darauf warten, die nächste Stufe zu nehmen – warum verlagern wir nicht die ganze Stufe nach Indien?« TED عندها يكون أمامك خياران: إما أن تأتي بهؤلاء الأشخاص من الهند إلى العالم المتقدم ليأخذوا مناصبهم على الدرجة التالية من السلم -- الهجرة -- أو أنك تقول أن هناك العديد من الأشخاص على الدرجة السفلى من السلم بانتظار الصعود إلى الخطوة التالية في الهند، لم لا ننقل الدرجة الثانية إلى الهند؟
    Und nicht so viele Menschen hier, damit man den Kopf freikriegt. Open Subtitles ، لا يوجد العديد من الأشخاص بالجوار لذا بأمكانِكَ تصفية ذهنِكَ
    Darf ich das sagen? Denn so viele Menschen wie ihr... Sie kriegen nie die Chance dazu. Open Subtitles , لأن هناك العديد من الأشخاص , كما تعلم , كأمثالكم
    Da sind so viele Menschen von früher. Open Subtitles إنه فقط هُناك العديد من الأشخاص في الماضي.
    Wir mailten Anschreiben an so viele Menschen, wie wir konnten — an einige Menschen hier im Publikum —, die sehr hilfreich waren. TED راسلنا أكبر عدد ممكن من الناس على قدر ما نستطيع العديد من الأشخاص هنا بين الحضور... ساعدونا
    Ich habe so viele Menschen auf dem Weg hierher getötet, also... Open Subtitles قتلت العديد من الأشخاص ...في طريقي إلى هنا، لذا
    Gewöhnlich betrachtet man eine Nymphomanin als eine Frau, die nicht genug bekommt, und daher mit vielen Menschen Sex hat, und das stimmt natürlich alles. Open Subtitles عادة يُنظر للمصاب بالشبق الجنسي.. على أنه شخص لا يكتفي من الجنس ولذلك يمارس الجنس مع العديد من الأشخاص
    Wir tragen so viel emotionalen Ballast mit uns herum, von unseren Eltern, unserer Gesellschaft, von so vielen Menschen – Ängsten, Unsicherheiten – und unser 200-Jahr-Plan führt wirklich all unsere Probleme aus der Kindheit auf, die wir bezwingen müssen. TED كما تعلمون فإننا نحمل العديد من الأمور من آبائنا مجتمعنا ومن العديد من الأشخاص المخاوف والشعور بعدم الأمان و خطة ال200 عام الخاصة بنا تعرض جميع مشاكل الطفولة الخاصة بنا والتي يجب التخلص منها
    Mom, ich bin doch mit so wahnsinnig vielen Menschen zusammen. Open Subtitles أمي, هناك العديد من الأشخاص في حياتي
    Ich bin mir sicher, dass viele Leute hier schon von Probiotika gehört haben. TED أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more