Eskortiert die Braut zur Flitterwochensuite. Ich werde in Kürze da sein. | Open Subtitles | إصطحب العروس الى جناح شهر العسل سأكون هناك بعد قليل |
Was soll ich tun, wenn meine Braut sagt, dass sie nicht heiraten will? | Open Subtitles | ماذا تفعلين حين تقول العروس أنها لم تعد تريد الزفاف مطلقا ؟ |
Seine Braut ist bereits hochschwanger ! Stimmt, er ist schon eine Nummer. | Open Subtitles | لا ترى الكثير من الاحتفالات تكون فيها العروس حاملاً بشكل واضح |
Aber vergessen Sie nicht, Braut und Bräutigam etwas Platz zu lassen. | Open Subtitles | ولكن لا تنسوا أن تتركوا مساحة كافية للعريس و العروس |
Wie schön, dass eine Braut noch so viel Humor kurz vor dem großen Tag hat. | Open Subtitles | من اللطيف أن نرى العروس مازال لديها خف الفكاهة و هي قريبة لموعد زفافها |
Zu unserer nächsten Ansprache möchte ich gern die Schwester der Braut, Gloria, an das Pult bitten. | Open Subtitles | من أجل الكلمة التالية أريد أن أطلب من شقيقة العروس ـ غلوريا ـ أن تلقيها |
Es bringt Unglück, die Braut vor der Hochzeit in ihrem Hochzeitskleid zu sehen. | Open Subtitles | إن الفأل السيء هو أن ترى العروس في ثوب زفافها قبل الزفاف |
Ich dachte, ich kriege viel Geld vom letzten Hochzeitsauftrag, aber die Braut mochte die Fotos nicht. | Open Subtitles | اتعرفين, لقد كنت اعتقد أن مالاً سيأتيني من هذا الزفاف الذي التقطت صوره لكن العروس |
Es gibt keine Hochzeit, wenn er die Braut nicht zum Altar führt. | Open Subtitles | لا يمكن أن نقيم حفل زفاف دون المرافق الذي يقدم العروس. |
Es bring Unglück, die Braut zu sehen, bevor du zum Altar gehst. | Open Subtitles | إنّه لنذير شؤم أن ترى العروس قبل أن تصل عند المذبح. |
der Bräutigam darf die Braut am Abend vor der Hochzeit nicht sehen. | Open Subtitles | العريس لا يرى العروس أبداً في الليلة التي تسبقُ حفل الزفاف |
Aber Bräutigam und Braut sehen sich vor der Hochzeit immer noch nicht. | Open Subtitles | و العريس لا يزال لا يمكنهُ رؤية العروس قبل حفل الزفاف |
Es ist so eine Schande, dass die Braut bald sterben muss. | Open Subtitles | أمر مُحزن أنه لم يتبقى بعمر العروس سوى سويعات قليلة |
Tut mir leid, hast du gerade das Fernsehen der Braut an ihrem Hochzeitstag ausgeschaltet? | Open Subtitles | أنا آسفــة ، هل قمتِ للتو بإطفــاء تلفاز العروس في يوم زفافها ؟ |
Angestellter: Aber das haben wir. Braut #2: Warum hat sie dann meine Einladung ? | TED | كليرك: لكننا نقوم بـ. العروس رقم 2: ثم لماذا دعوتي معها؟ |
Ich nahm Blutproben von Braut und Bräutigam, von der Hochzeitsgesellschaft, der Familie und den Freunden vor und direkt nach dem Gelübde. | TED | وأخذت عينات دم من العروس والعريس ومن جمهور العرس والعائلة والأصدقاء قبل وبعد مراسم الأكليل على الفور. |
Stellen Sie sicher, dass wir die "Braut" sind, für die Sie uns halten, und nicht der ganze Blödsinn, der in unseren Broschüren steht. | TED | كن متأكدا أننا العروس التي كنت تظن و ليس الهراء الذي نزين به اعلاناتنا. |
Oder, falls Sie "Die Braut des Prinzen" kennen, einen sechsfingrigen Mann schaffen. | TED | أو لو تعرفون الأميرة العروس, بإمكاننا صنع رجل له ستة أصابع في يده, |
Brautjungfern, es ist so weit stellen Sie sich bitte auf. | Open Subtitles | انه الوقت وصيفات العروس و العريس لنر صفين شكرا لكم |
Und ich habe einige gute Ideen gefunden im "Bride Magazine", für einen farbenfrohen Weg, um es günstig zu halten. | Open Subtitles | ولقد وجدت بعض الافكار الجيدة فعلا في مجلة العروس لعمل حفل زواج جيد بطريقة غير مكلفة |
Nein, die getreue Zofe. Immer die Brautjungfer, niemals die Braut. | Open Subtitles | لا, الخادمه المخاصه دائما الوصيفه وليس العروس |
Ich sage trotzdem, wir sollten uns auf unsere Dreifach-Kraft verlassen, weg mit der Monsterbraut und ihren Fleisch fressenden Brautjungfern. | Open Subtitles | لازلت أقول بأننا نعتمد على قوة الثلاثة لنقهر العروس المتوحشة و وصيفاتها آكلات اللحوم |
Ich denken, ich etwas sagen sollten, Rede halten auf Brautpaar, | Open Subtitles | اشعر اني يجب ان اقول شئ نخب العروس والعريس |