"العشاءِ" - Translation from Arabic to German

    • Essen
        
    • Abendessen
        
    • Dinner
        
    • gegessen
        
    Du wirst nicht zum Essen kommen und ich will dich nicht wiedersehen! Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ المَجيء إلى العشاءِ. وأنا لا أُريدُ رُؤيتك ثانيةً.
    Er ist gerade aus der Reha raus. Er bleibt nur zum Essen. Open Subtitles حبيبتي ، انه فقط عادَ انه قادم من أجل العشاءِ فقط
    Meine Freunde und ich möchten Sie zum Essen einladen. Open Subtitles أصدقائي وأنا يوَدُّ أَنْ يَأْخذَك إلى العشاءِ.
    Und vermutlich den ganzen Tag außer Abendessen nichts gegessen. Open Subtitles أنت لَمْ تَأْكلْ أيّ شئَ طِوال النهار قبل العشاءِ
    Ich bin am letzten Sonntag des Monats nie zum Abendessen da. Open Subtitles مَا في إلى العشاءِ الأحد الأخير في الشهرِ.
    Wir fahren nach dem Dinner nach Maryland. Open Subtitles نحن سَنَذْهبُ إلى ميريلند بعد العشاءِ.
    Nein. Dann kann er nicht mit Essen gehen. Open Subtitles ثمّ هو لن يَستطيعُ المَجيء إلى العشاءِ أنت ستاخذني إلى العشاءِ
    Ich brauche was aus der Portokasse, um sie zum Essen einzuladen. Open Subtitles سَأَحتاجُ نقد يومي. أنا يَجِبُ أَنْ آخذَها إلى العشاءِ. نحن لا نُريدُ فَقْدها.
    Max kommt zum Essen. Sieh ihn dir an. Open Subtitles مايكل، ماكس قادم إلى العشاءِ أنا أود أن تقابلة
    Ein Streit mit Pauline, Sie tauchen auf und dann dieses Essen am Freitag. Open Subtitles أَتكلّمُ مَع بولين، والرجل يَظْهرُ. وهذا العشاءِ في الجمعةِ.
    Ich möchte mit Ihrer Tochter am Samstagabend Essen gehen. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَسْألَ إبنتَكَ العشاءِ ليلة السبت
    Wir wollten letzte Woche zu dritt Essen, aber sie hatte dann abgesagt. Open Subtitles نحن إفترضنَا للذِهاب خارج إلى العشاءِ الأسبوع الماضي، لَكنَّها ألغتْ في الدقيقة الأخيرة.
    Er wird auf keinen Fall von dem Essen mit Nana direkt zu Lavons Party gehen, ohne kurz geduscht zu haben. Open Subtitles من المستبعد بإِنَّهُ سَيَذْهبُ مباشرة مِنْ العشاءِ مَع نانا إلى حفلة لافون بدون أن يأخذ دُش سريع
    Sagen wir, wir lassen das Essen ausfallen und gehen gleich zum Pudding über. Open Subtitles لنقول نَتغيّبُ عن العشاءِ و إتّجهْ مباشرةً إلى الحلوى.
    Ich wüsste gern, ob Sie heute Zeit hätten, um mit mir Essen zu gehen. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كنتْ متوفرة هذا المساء ليكون لدينا فرصة لكي نحصل على بَعْض العشاءِ.
    Heute beim Abendessen warst du richtig schroff mit mir. Open Subtitles واللّيلة في العشاءِ وأنت كنت فظً نوعاً ما معي
    Doch später, beim Abendessen, fühlte ich, wie mein Vater mich anstarrte. Open Subtitles لكن ذلك الليلِ في العشاءِ أحسستُ أبي يَحْديق عليّ، يُحدّقُ كثيرا لي.
    Du kommst nicht spät zum Abendessen, sondern überpünktlich zum Frühstück. Open Subtitles أنت لَمْ تَعُدْ متأخر على العشاءِ. أنت فقط مبكراً عن الفطورِ.
    Wir werden beim Abendessen über alles reden. Open Subtitles ونحن سَنَتكلّمُ حول كُلّ شيءِ اللّيلة في العشاءِ.
    Weil du mir nicht von dem Abendessen erzählt hättest, wenn du nur versuchen würdest, ihn kennenzulernen. Open Subtitles لأنّكِ إن كنتِ تحاولين أن تتعرّفي عليك وحسب، كنتِ ستخبريني عن العشاءِ.
    Das Dinner mit dem Präsidenten. Open Subtitles هناك هذا العشاءِ مَع الرئيسِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more