"العصور القديمة" - Translation from Arabic to German

    • der Antike
        
    • Antiquitäten
        
    • alten Zeiten
        
    • des Altertums
        
    • früheren Zeiten
        
    • - und Antiquitätenhändlerin
        
    Die Afrikaner der Antike erschufen Zivilisationen und ihre Monumente, die heute immer noch stehen, sind ein wahres Zeugnis ihrer Bedeutsamkeit. TED أفارقة العصور القديمة إبتكروا الحضارة و آثاراهم و تذكاراتهم ما زالت صامدة إلى يومنا هذا شهادة حقيقية على عظمتهم
    In der Antike gehörte das alles zum oberägyptischen Königreich. Open Subtitles فى العصور القديمة كان كل هذا ينتمى للملكة العليا
    Ich musste es ihm gleich tun und beschloss deshalb die Lehren der Antike auf unsere Welt zu übertragen. Open Subtitles .. أردت .. احتجت أن أضاهي انجازاته لذا صممت على تطبيق تعليمات العصور القديمة .. على عصرنا الحالي
    Die Hälfte davon sind Antiquitäten der seltensten Form. Open Subtitles نِصْف هذه من العصور القديمة و مِنْ الطلبِات الأندرِ
    In alten Zeiten diente er den Armeen, indem er ins Feindesland eindrang. Open Subtitles في العصور القديمة خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو
    Ich habe ein paar Überprüfungen über die "Retter des Altertums" durchgeführt. Open Subtitles لقد أجريتُ بحثاً حول "مُنقذي العصور القديمة" في العام الماضي كانوا المشتبه بهم في تفجير...
    In früheren Zeiten, als die Menschen noch nicht schreiben konnten, haben sie Steine verschickt und auf diese Weise versucht, ihre Gefühle auszudrücken, die sie gerade bewegten. Open Subtitles ..في العصور القديمة ..و قبل أن يخترع البشر الكتابة كانوا يبحثون عن الأحجار التي تمثل مشاعرهم
    In der Antike waren sie hoch geschätzt, meist gefangen gehalten, weißt du, wie eine Konkubine oder ein Sittich. Open Subtitles كانت هذه المخلوقات عالية القيمة في العصور القديمة وكانت تحتجز عادةً كالحظايا والببغاوات
    Der Verrat, die Erhängung... und dann, verbunden seit der Antike, taucht das Bild immer wieder in der Kunst auf. Open Subtitles الخيانة والشنق ثم ربط بينهما منذ العصور القديمة حيث تظهر الصورة مراراً وتكراراً في الأعمال الفنية
    Es wurde in der Antike verwendet, um die Gerechten für den Kampf gegen Dämonen vorzubereiten, und die Zutaten beinhalten Zitronengras und Myrrhe. Open Subtitles لقد كان يستخدم في العصور القديمة لتحضير الصالحين لمواجهة الشياطين والمقادير تحتوي على القرفة والمر
    Seit Homers Zeiten erzählt man sich von wilden Kriegern, die jenseits des Mittelmeers leben und selbst in den mächtigsten Reichen der Antike Angst verbreiten. TED منذ زمن هوميروس، سُردت حكايا قديمة عن محاربين شرسين يقطنون أكناف البحر المتوسط. يبثون الرعب في قلوب أعظم إمبراطوريات العصور القديمة.
    Ich musste es ihm gleich tun und beschloss deshalb die Lehren der Antike auf unsere Welt zu übertragen. Open Subtitles أردت... احتجت أن أضاهي انجازاته... لذا صممت على تطبيق تعليمات العصور القديمة على عصرنا الحالي...
    Ein Opfer, um die Pest in der Antike fernzuhalten. Open Subtitles تضحية لدرئ الطاعون في العصور القديمة
    Batman, ein neuer Bösewicht hat das Museum besetzt, die Antiquitäten eingefroren und die Wachleute in Eisblöcke verwandelt. Open Subtitles ،"(باتمان)" وغد جديد قد احتل" "(متحف (غوثام "لقد جمد جناح معروضات العصور القديمة"
    Mr. Luthor, bei Antiquitäten ist die Herkunft das Wichtigste. Open Subtitles ،سيّد (لوثر)، في العصور القديمة المصادر هي كل شيء
    So, wie es in den alten Zeiten war, so war es in den neuen. Open Subtitles كل ما حدث في العصور القديمة يتكرر بحذافيره
    Wenn du in alten Zeiten leben würdest, was würdest du dann tun? Open Subtitles - نعم لو كُنتَ في العصور القديمة مالذي ستفعله؟
    Die Zauberer aus alten Zeiten nannten diese Sprache "Zaubersprüche". Open Subtitles سحرة العصور القديمة قاموا بتسمية استعمال تلك اللغة ب"التعاويذ"
    Die Retter des Altertums. Open Subtitles "مُنقذ العصور القديمة"
    Retter des Altertums. Open Subtitles -مُنقذي العصور القديمة
    In früheren Zeiten hielt man Verbrecher, die vom Galgen geschnitten wurden, für angemessen, die Tische unserer Anatomen zu bestücken. Open Subtitles ، في العصور القديمة إعدام المُجرمين بحبل المشنقة كان كافياً لتقديم الجثث لطاولات جراحين التشريح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more