"العصيان" - Translation from Arabic to German

    • Ungehorsam
        
    • Meuterei
        
    • Ungehorsamkeit
        
    • Befehlsverweigerung
        
    • Ungehorsams
        
    • Gehorsamsverweigerung
        
    • Aufständen
        
    Und dann, 2004, in einem dieser seltenen Momente kollektiver Dummheit, die an zivilen Ungehorsam grenzt, wählten die Bürger mich zum Bürgermeister. TED وثم، في عام 2004، في غياب الحكم الجماعي نادر الحدوث هذا القريب من العصيان المدني، اختارني السكان عمدة.
    Sie sind sehr Ungehorsam. Open Subtitles سير ويلفريد ، اٍننى لم أعرف أبدا هذا النوع من العصيان
    Demonstrationen, Petitionen, sogar ziviler Ungehorsam, alles wegen Verhängung des Kriegsrechts. Open Subtitles مظاهرات , عرائض, بعض العصيان المدنى لأجل إعلان الحكم العسكري
    Meuterei, darauf steht Todesstrafe. Open Subtitles العصيان والإساءة يعاقب حتى الموت
    Die einzige Ungehorsamkeit, die ich erkennen kann, ist Ihre, Peter. Open Subtitles " العصيان الوحيد الذي أراه هُنا منك يا " بيتر
    Wenn du mich weiter ignorierst, melde ich dich wegen Befehlsverweigerung. Open Subtitles إذا واصلتم تجاهل لي، سوف أكتب لك عن العصيان.
    Und anscheinend gehorchte er Gott nicht – der Gipfel des Ungehorsams gegenüber Autorität. TED وعلى ما يبدو، فإنه قد عصى الرب، وهذا هو العصيان المطلق للسلطة.
    Aber seine Gehorsamsverweigerung ab und zu ist letztendlich weniger gefährlich. Open Subtitles و لكنه بين الحين و العصيان هو فى النهاية أقل خطورة
    Das Letzte, was mir fehlt, ist ein einäugiger Trinker, der Unzufriedenheit und Ungehorsam sät. Open Subtitles أخر شيء أحتاجه رجل أعور سكران يبذر العصيان والتمرُد
    Ungehorsam gegenüber der deutschen Verwaltung wird hart bestraft. Open Subtitles جميع أعمال العصيان ضد سيعاقب السلطات الألمانية.
    Ich spreche von Ungehorsam, Diebstahl, Spucken, weglaufen... Open Subtitles نحن نتحدّث عن العصيان السرقة، البصق، الهروب،
    Ich bin diesen ständigen Ungehorsam leid. Open Subtitles و أنا مُتعب من هذا العصيان الذي لا ينتهي
    - Seien Sie nicht so gemein! - Für Ungehorsam werden Sie büßen. Open Subtitles لا تكونى متنمرة هكذا - لا بد من دفع ثمن العصيان -
    Mein Vater, der Commodore, duldete keinen Ungehorsam. Open Subtitles ووالدي الكبير لن يحتمل العصيان
    Ich verknacke dich wegen Ungehorsam. Open Subtitles و سوف اعلق مؤخرتك بسبب العصيان
    - Ungehorsam ist der größte Fehler einer Frau. Open Subtitles العصيان هو أكبر خطأ ترتكبه المرأة
    Und eine wichtige Methode weil massiver ziviler Ungehorsam zeigt, dass das Gesetz ungleich ist und Leute sind bereit Outlaws zu werden um was zu ändern. Open Subtitles وهي طريقة مهمة جدا لان العصيان المدني الكبير يظهر ان القانون غير عادل والناس مستعدون ان يصبحوا خارجين عن القانون لتغيير الامور.
    Das ist genug Meuterei für heute. Open Subtitles ‫رأيت ما يكفي من العصيان ليوم واحد
    Und er duldet absolut keine Ungehorsamkeit. Open Subtitles و هو لا يتحمل العصيان برفق
    Sie sind einer Meinung bei Befehlsverweigerung. Open Subtitles هم يرون العصيان وجه لوجه
    Er kehrte in die USA zurück, bewaffnet mit Strategien für friedlichen Protest, einschließlich des zivilen Ungehorsams. TED عاد إلى الولايات المتحدة مسلحًا باستراتيجيات الاحتجاج السلمي، بما في ذلك العصيان المدني.
    - Mr. Hood, uh... was ist die Strafe für Gehorsamsverweigerung beim Militär? Open Subtitles سيد هوود ما عقوبة العصيان في الجيش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more