Lässt du die Strahlen auf dich wirken, verlierst du deine großen Kräfte für immer. | Open Subtitles | و عندما تتعرض لهذه الأشعة قواك العظيمة على الأرض سوف تختفى إلى الأبد |
Doch Ende des 5. Jahrhunderts n. Chr. war die große Bibliothek verschwunden. | TED | ولكن بحلول نهاية القرن الخامس الميلادي، كانت المكتبة العظيمة قد اختفت. |
"Und so geschah es, dass Ver Omesh von großer Hungersnot geplagt wurde. | Open Subtitles | اذا جاء ليتخطى فير اوميش لأمسك به من قبل المجاعة العظيمة. |
Und deshalb glaube ich, dass einige großartige Sachen daraus erwachsen werden. | TED | وبهذا, أظن بأن هناك بعض الأمور العظيمة التي ستنبثق منها. |
Dann ist euch also klar, in welcher Situation sich unser großes Vaterland gegenwärtig befindet? | Open Subtitles | اذاً سوف تكونين مدركة للوضع في أى حال أمتنا العظيمة حالياً وجدت نفسها |
Die kleine Polizei soll dem mächtigen Torchwood behilflich sein? | Open Subtitles | ماذا ؟ الشرطة المتواضعة تساعد تورشوود العظيمة ؟ |
waren Peitschenhiebe des Alten Testaments, jawohl, doch selbst jetzt, Brüder und Schwestern, selbst jetzt, verfaulen Dürren und Pestilenzen das Herz dieses großartigen Landes. | Open Subtitles | سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة. |
Und diese Verwunderung ist wirklich das, was die größten Städte geschaffen hat, die größten Flächen die wir je gehabt haben. | TED | والتساؤل هو في الحقيقة ما خلق تلك المدن العظيمة اروع ما ملكنا من فراغات |
Und in dieser Sushi-Bar kamen wir auf eine tolle Idee. | TED | وفي المطعم توصلنا الى هذه الفكرة العظيمة |
Ich möchte ein tolles Elternteil sein und ich will sie auf dem Altar herausragender Leistungen opfern.“ | TED | أريد أن أكون والداً جيداً، ولن أضحي بذلك في سبيل الإنجازات العظيمة |
Es ist uns eine Ehre, Teil der großen Föderation zu werden. | Open Subtitles | لنا عظيم الشرف لقبولنا في داخل عائلة الحكومة الفيدرالية العظيمة. |
"welche die großen Konzepte der Wissenschaft reduzieren..." "auf eine Reihe Anekdoten,... | Open Subtitles | هذا ما يحول المفاهيم العلمية العظيمة . إلى سلسلة حكايات |
Die Reise durch das Wurmloch zu wagen, ist mit großen Gefahren verbunden. | Open Subtitles | القفزة العظيمة ستكون في الفتحة الدودية انها تتطلب مجازفة كبيرة وخطرة |
Die nächste große Stufe kennen Sie alle gut, das ist die enorme Informationsrevolution. | TED | المرحلة المقبلة العظيمة ، التي جميعكم على دراية بها ثورة المعلومات الهائلة. |
Der große, umhüllte, maskuline Typ, das ist der alte Hugh Crain, der all die schönen Schätze in diesem unheimlichen Haus lobpreist. | Open Subtitles | الطوال؛ اللف؛ نوع المذكر ذلك هيو كارين العجوز يشر الي كل الكنوز العظيمة في هذا البيت المخيف الذي بناة |
TK: Eine positive Rückkopplung zwischen großer Symbolik und Bürgerstolz. | TED | تيد: هناك حلقة ردود فعل إيجابية تجمع بين الرمزية العظيمة و إحساس الفخر و الإعتزاز |
Das ist sie. Ich bin glücklich, im zeitalter großer Anfänge zu leben. | Open Subtitles | أَنا مسرور أنى أَعيش في هذا العمر من البدايات العظيمة |
Wie konnte dieser Schleier der Armut dieses einst großartige Land ersticken? | Open Subtitles | كيف لغطاء الفقر هذا أن يخنق هذه الأرض العظيمة فجأة؟ |
Du bist ein wundervoller Mann. Du hast großes erreicht. | Open Subtitles | أنت رجل رائع، لقد فعلت بعض الاشياء العظيمة |
Die mächtigen Götter erschufen eine Welt, in der wir ohne Angst leben können. | Open Subtitles | الهة السماء العظيمة خلق العالم بحيث يعيش الرجل دون خوف |
Ich hoffe, ich enttäusche weder Sie noch die Werte dieser großartigen Institution. | Open Subtitles | ومايسترو، وآمل أن لا أخيب ظنك. أو قيم هذه المؤسسة العظيمة. |
In Hynkels Palast arbeitete man unentwegt am größten Kriegsapparat der Welt. | Open Subtitles | قصر هينكل كان مركز اهتمام العالم بماكينة الحرب العظيمة |
Dieses tolle Unternehmen hier zum Beispiel. | TED | حسنا ، خذ على سبيل المثال هذه الشركة العظيمة. |
Mich hat so ein Arschloch dafür bezahlt, dass ich ein tolles Mädchen ausführe. | Open Subtitles | بجانب أني أملك بعض النقود الإضافية بعض الأغبياء دفعوا لي لكي أخرج مع هذه الفتاة العظيمة |
Ich liebe Rätsel, und mich fasziniert das größte, ungelöste Rätsel der Wissenschaft, vielleicht, weil es persönlich ist. | TED | أنا أحب الألغاز العظيمة و مفتون بأعظم الألغاز العلمية غير المحلولة ويمكن بسبب كونها شخصية |
Es stieg empor aus dem großen Wasserfall, dem Abgrund der Welt. | Open Subtitles | إنها ترسو هناك عند المياه الساقطة العظيمة على طرف العالم |
Das ist das Bild der Great Western Eisenbahn im 1840. | TED | هذه صورة لسكة الحديد الغربية العظيمة سنة 1840 |
Wie für alle tollen Teams, Hope and Crosby, Fred and Ginger, Outcast, kommt irgendwann das Ende. | Open Subtitles | الان انظرى, مثل كل الفرق العظيمة هوب وكرسب, فريد وجنجر000 الخ النهاية يجب ان تأتى |