"العقوبات المفروضة" - Translation from Arabic to German

    • die Sanktionen
        
    • verhängten Sanktionen
        
    Warum die Sanktionen gegen Russland nicht funktionieren News-Commentary لماذا لا تفلح العقوبات المفروضة على روسيا
    PARIS – Zahlreiche Kritiker argumentieren, dass die über Russland wegen seiner Vorgehensweise in der Ukraine verhängten Sanktionen aufgrund ihres beschränkten Maßstabs und Umfangs unwirksam seien. Überdies würden es die Sanktionen dem russischen Präsidenten Wladimir Putin ermöglichen, dem Westen die Schuld an Russlands internen Problemen in die Schuhe zu schieben. News-Commentary باريس ــ يزعم العديد من المنتقدين أن العقوبات المفروضة على روسيا بسبب أفعالها في أوكرانيا غير فعّالة، لأنها محدودة للغاية في حجمها ونطاقها. وعلاوة على ذلك، يرى كثيرون أن هذه العقوبات تسمح للرئيس الروسي فلاديمير بوتن بتحميل الغرب المسؤولية عن مشاكل روسيا الداخلية. والواقع أن بعض أنصار بوتن داخل روسيا يرحبون بالعقوبات كوسيلة لفرض الاكتفاء الذاتي الروسي ــ وبالتالي الاستقلال الاستراتيجي عن الغرب.
    Laut Ansicht vieler Menschen wäre dies der Beginn eines zweiten Kalten Krieges. Wahrscheinlicher ist, dass ein siegreicher Putin viele Freunde in Europa haben würde und die Sanktionen gegen Russland gelockert würden. News-Commentary من بين السيناريوهات المحتملة أن يتمكن بوتن من تحقيق هدفه الأمثل وتنهار المقاومة في أوكرانيا. وهذا من شأنه أن يغرق أوروبا باللاجئين ــ ويبدو أن 2 مليون لاجئ تقدير واقعي. ويرى كثيرون أن هذا قد يكون بداية حرب باردة ثانية. والنتيجة الأكثر ترجيحاً هي أن بوتن المنتصر قد يحظى بالعديد من الأصدقاء في أوروبا، وأن العقوبات المفروضة على روسيا سوف يُسمَح لها بالزوال بمرور الوقت.
    Japans Wirtschaftseinbruch im zweiten Quartal wurde mit der Anhebung der Verkaufssteuer begründet. Das stagnierende Wachstum in Europa wurde als Anomalie wegerklärt, die das Zusammentreffen von Wettereinflüssen und gegen Russland verhängten Sanktionen widerspiegele. News-Commentary هناك أعذار بكل تأكيد ــ وهذه هي الحال دوما. فقد اعتُبِر الانكماش في الاقتصاد الأميركي في الربع الأول من العام مرتبطاً بالطقس السيئ. وأُرجِع الهبوط في اليابان في الربع الثاني إلى الارتفاع الحاد في ضريبة المبيعات. وفُسِّر النمو الراكد في أوروبا في الربع الثاني بوصفه انحرافاً يعكس تزامن تأثيرات الطقس مع العقوبات المفروضة على روسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more