Die roten Markierungen sehen aus wie die Schlösser mit, denen mein Vater die Pläne für seine Fuhrwerke versah. | Open Subtitles | تلك العلامات الحمراء هناك تبدو مثل الأقفال أبي أعتاد أن يضع الخطط في عرباته رجاء |
Denn ein Schwert hätte einen Griff, welcher die roten Male verursacht hätte. | Open Subtitles | لأن السيف سيكون له مقبض و الذي قد يسبب العلامات الحمراء |
Hier, die chemische Analyse des Boottreibstoffs ergibt Übereinstimmungen mit Spuren bei dem Mädchen. | Open Subtitles | هنا , العلامات الكيميائية على وقود القارب تطابق العلامات الموجودة على الفتاة |
So wie ich die Zeichen verstehe, gibt es einen großen mystischen Aufruhr, bald. | Open Subtitles | .. العلامات كما أستطيع أن أخبركِ اللحظة الحاسمة إندلاع ثورة قريباً جداً |
Es ist ziemlich traurig, wenn ein Elternteil frühe Anzeichen von Demenz aufweist, findest du nicht auch? | Open Subtitles | أنه بالأحرى محزن عندما الشخص يشيخ , يبدأ بظهور العلامات المبكرة للخرف إليس كذلك ؟ |
Könnten diese Abdrücke von irgendwas anderem als von einer Brille stammen? | Open Subtitles | هل يمكن لتلك العلامات أن تحدث لأي سبب عدا النظارات؟ |
Aber man muss sehr gute Noten haben. | Open Subtitles | مستحيل هل تعلمين كم العلامات المطلوبه لذلك ؟ وكيف لك أنت تعلم ؟ |
Die roten Markierungen zeigen das Wachstum des außerirdischen Ökosystems. | Open Subtitles | العلامات الحمراء تشير إلى تطوّر النظام البيئي للمخلوقات |
Wir haben die Markierungen aus deinen Bildern übersetzt. Etwa die Hälfte der Kugel. | Open Subtitles | لقد ترجمنا جميع العلامات, تقريبا نصف الكرة. |
Du tust ja so, als wären die Markierungen nicht von Anfang an da gewesen. | Open Subtitles | تتصرف كأن تلك العلامات لم تكن عليهم أصلاً |
Diese Male an ihrem Hals, wann tauchten sie auf? | Open Subtitles | العلامات على رقبتها متى بدأت فى الظهور ؟ |
Ob sie organisch ist oder eine Folge dieser Male, weiß ich nicht. | Open Subtitles | سواء اكان عضويا او نتيجة لتلك العلامات,لا استطيع القول |
Und die Male stammen von Tests, die sie mit ihnen machen. | Open Subtitles | و-و تلك العلامات هي نوع من الاختبارات التي تجرى عليهم |
Dies sind Spuren, die sie in den Gesteinsschichten hinterlassen. | TED | لذا ، فتلك هي العلامات التي تتركها على سجل الصخور. |
Das Auto, das diese gleich langen Spuren hinterliess, hatte Positraction. | Open Subtitles | السيارة التي خلفت تلك العلامات بإطاراتها كان لديها قوى إحتكاك |
Wir haben die Zeichen auf dem Blutstein entziffert, den ich ihr... mit dem sie verschwand. | Open Subtitles | لقد نجحت في فك رموز العلامات التي كانت على حجر الدم التي بعتتها إياه |
Aber bei Kindern kann man die Zeichen erkennen. | TED | ولكن الأطفال ، يمكننا ان نرى هذه العلامات فيهم |
Die Bereitschaft der französischen Regierung, die Führung bei internationalen Gesprächen zum Thema Klimawandel zu übernehmen, ist ein weiteres Anzeichen dafür, dass Sarkozy beabsichtigt, Frankreich wieder als globale Kraft zu etablieren. | News-Commentary | وكانت الاستعدادات التي تبذلها الحكومة لتولي دور الريادة في المحادثات الدولية بشأن تغير المناخ من بين العلامات الأخرى التي تشير إلى اعتزام ساركوزي إحياء فرنسا باعتبارها قوة عالمية. |
Könnten diese Abdrücke von irgendwas anderem als von einer Brille stammen? | Open Subtitles | هل يمكن لتلك العلامات أن تحدث لأي سبب عدا النظارات؟ |
"Jeden Monat wurden die Jungen, die die besten Noten erzielt -" | Open Subtitles | كل شهر , الأولاد الذين ترد أسمائهم على لوحة الشرف و م الذين حصلوا على أعلى العلامات |
Diese Markierung bedeutet, dass er einem Mitglied der Gilde der Geografen gehörte. | Open Subtitles | لا ، هذه العلامات تعني أنها صنعت لعضوٍ في نقابة الجغرافيين |
Diese Erfindungen sterben also, weil sie den Marker entdecken? | Open Subtitles | إذا هذه الإختراعات ماتت لإنها وجدت هذه العلامات ؟ |
Woher hast du die Narben im Gesicht? | Open Subtitles | البيرة يا اصدقاء لا مشكلة, هذه هي السياحة من اين حصلت علي كل هذه العلامات في وجهك |
Einschließlich der selben Kerben. Na und? | Open Subtitles | من ضمنها نفس العلامات على رقبتها |
Und diese weißen Flecken sind nicht natürlich, | TED | وتلك العلامات بيضاء ليست علامات الطبيعية. |
- Nein. Wir sind den Schildern gefolgt. | Open Subtitles | نحنُ لم نفعل شيئاً خاطئاً لقد تتبعنا العلامات |
Alle Etiketten waren herausgetrennt. Wir haben keine Ahnung, wer er ist. | Open Subtitles | جميع العلامات كانت مقصوصة نحن لا نعرف مَن هو مطلقاً |
Sie können die Bewegungen an der Brust sehen, diese kleinen Kreuze markieren, wo wir unsere Antennen oder Elektroden befestigen. | TED | بإمكانكم رؤية الحركة في صدره ، وتلك العلامات المخططة هي أماكن زرع الأقطاب أو الهوائيات. |