"العلاوة" - Translation from Arabic to German

    • Prämie
        
    • Bonus
        
    • Prämien
        
    • Gehalt
        
    • Gehaltserhöhung
        
    Ich will nicht, dass du gefeuert wirst, aber ich brauche die Prämie. Open Subtitles لا أريدكِ أن تفقدي عملك ولا أريد "أن أتخلى عن "العلاوة
    Ich kann auf die Prämie nicht verzichten. Open Subtitles لربما بإمكانهم أن يتدبروا أمورهم بدون العلاوة ولكن أنا فلا أستطيع هذا
    Die Wahl zwischen mir und der Prämie ist nicht meine Entscheidung. Open Subtitles لست أنا من قرر عليك بفقدان العلاوة إذا بقيت في عملي
    Der Bonus von Cooper muss dich glücklich gemacht haben. Open Subtitles تلك العلاوة التي حصلت عليها من كوبر من شأنها ان تسعدك
    Ich bin sicher, mit etwas Überredungskunst bekommst du diesen Bonus. Open Subtitles انا متأكد مع القليل من المحاماة ستكسب تلك العلاوة
    Bevor wir andocken, sollten wir noch über die Prämien sprechen. Open Subtitles قبل أن نرسي أعتقد نحن يجب أن نناقش حالة العلاوة
    Er sollte herausfinden, ob die Mehrheit lieber eine Prämie bekommen oder Frau Bya behalten will. Open Subtitles طلبت منه أن يرى ما إذا كان أغلب الموظفين "يفضلون الحصول على "العلاوة" او "فصل آنسة بيا
    14 von 16 wollen die Prämie. Drei Leute ändern nichts am Ergebnis. Open Subtitles "هناك 14 موظف من أصل 16 أختاروا "العلاوة ثلاثة أشخاص لن يؤثر على التصويت
    Nur zwei haben gegen die Prämie gestimmt. Das ist legitim. Open Subtitles "بإستثناء الأشخاص اللذي أثر بهم "جان مارك" ليختارو "العلاوة فأنه يعتبر شرعي
    Das würde ich gern, aber dann verliere ich meine Prämie. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني القيام بهذا "ولكنني أحتاج "العلاوة
    Sie brauchen die Prämie. Das ist normal. Ich hab's dir gesagt. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه لمن الطبيعي "أن يختاروا "العلاوة
    Es tut mir so leid, dass ich für die Prämie gestimmt habe. Open Subtitles أنا أشعر بالأشمئزاز من نفسي لأنني "أخترت "العلاوة
    Kader hat ihn angerufen. Er braucht die Prämie. Open Subtitles "سبق وأن تحدث معه "قادر "لقد رفض, أنه يريد "العلاوة
    Wenn am Jahresanfang jemand gesagt hätte, dass du den Bonus bekommen würdest, hätte ich bestimmt gesagt: Open Subtitles لو أن أحدهم أخبرني في بداية العام أنكِ أنتِ سوف تحصلين على العلاوة لقلت له بغض النظر عن شخصه
    - Tut uns leid, dass Sie den Bonus nicht haben. Open Subtitles أننا آسفون لم نتمكن من الحصول لك على العلاوة لم تكن تخصني لأبدأ بها حياتي
    Das Geschäft ist abgeschlossen. Ich bekam den Bonus. Open Subtitles أنهيت الصفقة حصلت على العلاوة.
    Noch mehr als Gaby freut sich nur ihr Juwelier über den Bonus. Open Subtitles والشخص الأكثر لهفة من (جابي) بشأن تلك العلاوة هو بائع المجوهرات.
    Ich kriege den Bonus doch. Open Subtitles بعد كل ذلك، سأنال تلك العلاوة.
    Mr. Parker und ich finden, dass die Prämien nicht gerecht verteilt sind. Open Subtitles السّيد باركر وأنا نشعر بحالة العلاوة ما سبق أن كان على مستوى عادل
    - Ach ja? Jetzt schon, seit du sein Gehalt erhöht hast. Open Subtitles حسناً، إنه كذلك الآن، منذ أن منحتماه تلك العلاوة.
    Wollte sicher gehen, dass die Tinte auf der Gehaltserhöhung trocken ist. Open Subtitles وأحرص على ان الحبر قد جفّ على تلك العلاوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more