| Chemiker verwenden den Begriff genau so, wie wir ein Kilo Weintrauben oder Hackfleisch kaufen. | TED | ستفاجؤون بمعرفة أن الكيميائيين يستخدمونه بنفس الطريقة التي تستخدم بها الأرطال حين شراء العنب واللحوم الطرية أو البيض. |
| Letzte Woche holten Sie sich die Trauben und nun die Äpfel, ohne jemals um Erlaubnis zu bitten. | Open Subtitles | الأسبوع الفائت أخذتى فقط افضل العنب الذى لدينا و الان التفاح البرى وأنتى لم تسألى أبد إذا كنا نمانع |
| Er weiß den Namen der Traube, die Temperatur. | TED | يعرف إسم العنب, ودرجة الحرارة المناسبة, كل شئ. |
| Dennoch kennen Sie schon diese barocken Ornamente, diese Hand, die eine Weintraube festhält. | Open Subtitles | رغم ذلك لا زلت تتذكري هذه الحلي تلك الايدي المصنوعة من الجص حاملة العنب خلفها الخضرة |
| Das Atom ist wirklich, wirklich, wirklich klein. Stell dir Atome in einer Grapefruit wie Blaubeeren in der Erde vor. | TED | الذرة هي حقا صغيرة جدا. فكروا في ذرات الليمون الهندي مثل العنب البري بالنسبة للأرض. |
| Direkt neben dem Traubensaft. Ich frage mich, wie er da hinkam. | Open Subtitles | أجل إنا مبلل بعصير العنب كيف وصلت إلى هناك ياترى |
| Mit Traubengelee und Ketschup als Sosse. | Open Subtitles | نضعها في هلام العنب والكاتشب، ولنعدّ الصلصة |
| Milch von Kühen, die Weintrauben gegessen haben. | Open Subtitles | هو سوف يشرب الحليب حينما تأكل الابقار العنب |
| - Das ist ziemlich gut. - Für einen Haufen Weintrauben. | Open Subtitles | ـ شيء جميل ـ من أجل بعضا ً من العنب اللعين |
| Sie mag keine Weintrauben. Eigentlich ist sie noch nicht zurück. | Open Subtitles | إنها لا تحب العنب في الحقيقة ، لم تعد بعد |
| Was willst du in Napa machen, außer zusehen, wie die Trauben verschrumpeln? | Open Subtitles | ما كنت تنوي القيام به هناك في نابا، إلى جانب الساعات العنب تذبل؟ |
| Ich denke gern darüber nach... was in dem Jahr alles los war, als die Trauben gewachsen sind. | Open Subtitles | أحب أن أفكر فيما كان يحدث قرب العنب وهو ينمو |
| Ich denke gern darüber nach, wie die Menschen ihn gepflegt haben... wie sie die Trauben pflückten. | Open Subtitles | أحب أن أفكر بالناس الذين اهتموا ورعوا العنب |
| Die Natur wird nicht zulassen – wir könnten eine Traube entwerfen, | TED | الطبيعة غير متسامحة دوماً ربما نستطيع ان نغير من طبيعة نبتة العنب ولكن |
| Dein Favorit, denn als ich dir mal Traube ins Gesicht gekippt habe... hast du dir als Erstes die Lippen abgeleckt. | Open Subtitles | انها بنكهة العنب أنا أعرف أنها المفضلة لديك , لأن آخر مرة القوا بواحدة في وجهك لَعقتَ شفاهَكَ قبل أن تنظفي نفسك |
| Sie haben Weintraube und Super-Duper-Schoko-Explosion und... | Open Subtitles | أخذو العنب والأخرق الخارق و الشوكولاتة و |
| Er fand einen Tumor hinter seinem Augapfel, groß wie 'ne Grapefruit. | Open Subtitles | وجدورمخلفخلف عينه, كبير مثل العنب |
| Wie Traubensaft statt Wein zu trinken? | Open Subtitles | مثل عصير العنب الشارب بدلا من نبيذ في المشاركة؟ |
| Es ist einfacher, Traubengelee zu machen. | Open Subtitles | صناعة جيلي العنب أسهل من الخمر |
| "Sieht gut aus." Und du hast nur den Teil mit dem "Grape Ape" hinzugefügt. | Open Subtitles | تبدو جيدة وأنت أضفت جزء قرد العنب |
| Weinreben auf den Südhängen, Oliven im Norden. | Open Subtitles | ..شجر العنب عند المنحدر الجنوبى.. وشجر الزيتون عند الشمال |
| Wenn Atome wie Blaubeeren in der Erde sind, wie groß wäre der Atomkern? Vielleicht erinnerst du dich an Bilder des Atoms aus dem Physik-Unterricht, | TED | حسنا، إذا كانت الذرات مثل العنب البري في الأرض، ما مدى كبر النواة إذن؟ قد تتذكرون الصور القديمة للذرة من صف علومكم، |
| Wir werden der Winzerei nebenan die Hälfte unseres grauen Wassers für 8 Kästen Wein geben. | Open Subtitles | سنقوم بمنح مزرعة العنب المُجاورة نصف مياهنا الرمادية للحصول على ثمانية صناديق من النبيذ |
| Für den haben wir eigene Trauben verwendet, die auf dem östlichen Weinberg wachsen. | Open Subtitles | سيرا يأتي من عنب خاص جدا في مزرعة العنب الشرقية |
| Ich bin mir sicher, dass das auch auf Traubenlimo zutrifft. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه نفس الشئ مع صودا العنب |
| Oder vielleicht ist er es mit all diesen Grapefruits und dem Pudding. | Open Subtitles | او ربما انه هو مع كل هذا العنب والسجق |
| Letztes Jahr haben Franzosen und Italiener sich zusammengetan und Spätburgunder sequenziert. | TED | العام الماضي اعلن الفرنسيون والايطاليون انه انتهوا سوياً من فك شفرة جينوم نبتة (العنب الأسود) |