"العنكبوتية" - Translation from Arabic to German

    • Internet
        
    • Spinnmilbe
        
    • Spidey--Sinne
        
    • Spinnennetz-Frakturen
        
    Jede Sekunde gibt es acht neue Nutzer, die dem Internet beitreten. TED الآن، في كل ثانية، ثمان مستخدمين جدد ينضمون إلى الشبكة العنكبوتية.
    Es sind 14 Stunden Vogelbeobachtung im Fernsehen, und 87 Tage im Internet. TED إنه 14 ساعة من مشاهدة الطيور على شاشة التلفاز، في الحقيقة 87 يومًا على الشبكة العنكبوتية.
    Wenn Sie scheitern... wird das Video über das Internet verbreitet wie ein Virus. Open Subtitles واذا فشلت بذلك، فإن هذا الشريط سوف ينتشر على الشبكة العنكبوتية مثل الفيروس
    Es ist eine Raubmilbe, genau so winzig wie die Spinnmilbe, 1–2 Millimeter lang — nicht mehr — die herbeiläuft und die Spinnmilben verfolgt und jagt. TED هذه عثة مفترسة -- صغيرة بقدر العثة العنكبوتية, طولها حوالي الملم الواحد او 2 ملم, ليس اكثر من ذلك, تجري وتهرول بسرعة, تصطاد, تلاحق "العث العنكبوتِيّ".
    Hier ist ein verheerendes Ungeziefer, ein Spinnmilbe, denn sie spinnt Netze wie eine Spinne. TED هذه حشرة ضارة, ضارة بشكل كبير, انها "العث العنكبوتي", (سُميت كذلك) بسبب انها تعمل الكثير من الشبكات العنكبوتية تماما مثل العنكبوت.
    Kein Wunder, dass sie auf den Weg meine Spidey--Sinne. Open Subtitles لا عجب إذاَ أنها ألهبت أحاسيسي العنكبوتية
    Alles in einem Rock begibt sich Ihr Spidey--Sinne. Open Subtitles أي شيء يرتدي تنورة يلهب أحاسيسك العنكبوتية
    Ich habe die Spinnennetz-Frakturen vom inneren Stirnbein des Schädels abgebildet. Open Subtitles أنا تعيين كسور الشبكة العنكبوتية على أمامي العظام الداخلية على الجمجمة.
    Achten Sie auf die Spinnennetz-Frakturen an der Elle. Open Subtitles لاحظي كسور الشبكة العنكبوتية على الزند
    Sogar das Internet stellt für verrückt dar. Open Subtitles حتى من في الشبكة العنكبوتية يظنون أني مجنونة
    Aber Video war davon bislang ausgeschlossen. In kleine Rahmen platziert kam es ins Internet und blieb völlig losgelöst von Daten und Inhalten, die es umgaben. TED ولكننا خلفنا الملفات المرئية وراء ظهورنا , فقد دخلت الملفات المرئية الى الشبكة العنكبوتية ضمن مستطيل صغير و بقيت كذلك منفصلة تماما عن المحتوى المعلوماتي و البيانات المحيطة بها
    Wir glaubten stets, dass jeder lernfähig ist und gut lernen kann, solange wir nur die richtigen Materialien kostenlos im Internet zur Verfügung stellen. TED وكنا نعتقد أن كل شخص يمكنه أن يتعلّم ويتعلّم جيدًا، طالما أننا نوفّر لهم مواد تعليم جيّدة ومجانيّة على الشبكة العنكبوتية حتى يمكنهم الوصول إليها من خلال الإنترنت.
    Wir haben das Internet. Im Internet kann ich sein, wer ich will. Open Subtitles فاليوم لدينا الشبكة العنكبوتية (الإنترنت) حيث تستطيع أن تكون من تريد
    Seit einem Jahrzehnt hat sich im Internet allein die Größe der Video-Rahmen geändert und deren Bildqualität. TED في الحقيقة على مدى عقد ماض في الشبكة العنكبوتية فإن الشيء الوحيد الذي تغير حيال الملفات المرئية هو مستطيل عرض الملفات المرئية - الفيديو - و دقة العرض
    Und nach 5 Minuten sieht man eine typische Leiche - die schrumpelige, ausgesaugte, tote Hülle einer Spinnmilbe. Und daneben zwei gesättigte Raubmilben, die Mutter links und rechts eine Larve. TED وبعد 5 دقائق, هذا ما تراه, مجرد جثة ميتة نموذجية -- ذابلة, مُمْتصة, جثة ميتة تتبع للعثة العنكبوتية, وبجانبها, فردين متخمين (شبعانين) من العث المفترس, الام من الجهة الشمالية, وانثى اخرى على الجهة اليمنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more