Hier, halt mal. Wo genau hatte Commander Strangways diese Proben hingelegt? | Open Subtitles | الآن ، أين بالضبط وضع القائد سترينجواى تلك العينات ؟ |
Aber ich habe mir die Proben von dem Feuerwehrmann genauer angesehen. | Open Subtitles | لكني حصلت على نتيجة العينات التي أخذت من رجل الإطفاء |
Ich werde es sicher wissen, sobald ich den T.H.C.-Gehalt in diesen Proben teste. | Open Subtitles | سأتيقن من ذلك حالما أفحص مستويات رباعي هيدرو كانابينول في هذه العينات |
Wir freuen uns schon riesig auf die Muster und sind total stolz. | Open Subtitles | ملابس نوم وملابس داخلية وانا اتطلع الى العينات نحن فخورين |
Schau, die Muster für die Sommerlinie sind praktisch in allen Läden, in die wir sie geschickt haben, ausverkauft, also können wir hier eine Menge Geld machen. | Open Subtitles | إستمع ، إستمع ، العينات للخطوط الصيفية لقد تم بيعهم بشكل عملي ، لقد قمنا بإرسالهم لكل متجر |
Edgar, die Teams sollen eine Probe nach der Signatur untersuchen. | Open Subtitles | إدجار , فلتجعل الفريق الشرعى يحصل لنا على توقيع من العينات التى تمّ إيجادها |
Ich sammle Exemplare der Wüstenflora. | Open Subtitles | لقد كنت أجمع بعض العينات من الصحراء |
Bei Bedarf werden die Organisationen die Proben an mehr als ein Labor zur Analyse senden. | UN | وعند الاقتضاء، تقوم المنظمتان بإرسال العينات إلى أكثر من معمل اختبار لإجراء التحليلات. |
Wie stellen die 10 Proben auf einmal in den Käfig. | TED | يمكنك وضع هذه العينات 10 في وقت واحد في القفص. |
Ich nahm die Gelegenheit wahr und entnahm ein paar Proben aus Jonas' Tumor sowie ein paar Proben aus anderen Körperteilen. | TED | ﻟﺬﺍ ﺍﺗﺨﺬﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺮﺻﺔ ﻷﺟﻤﻊ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻌﻴﻨﺎﺕ ﻣﻦ ﻭﺭﻡ ﺟﻮﻧﺎﺱ وايضا بعض العينات من اماكن اخرى بجسده |
Und er trägt ungefähr 70 Proben zu den 1,000 Proben bei. | TED | وتساهم بمايقارب الـ 70 عينة من تلك العينات الألف. |
In den letzten Stufen ließ ich die Proben durch ein Hochdruck-Massenspektrometer für Flüssigchromatographie laufen, was die Verbindungen freilegte und die Chemikalien analysierte, und mir genau sagte, wie viele Karzinogene ich in meinem Huhn hatte. | TED | المراحل الأخيرة كانت عندما فحصت العينات في جهاز الإستشراب السائل عالي الضغط و المطياف الكتلي الذي قام بفصل المركبات وتحليل المواد الكيمائية و أظهر لي كمية المواد المسرطنة .الموجودة في دجاجتي |
Sie bekamen nicht genügend Proben um die Genetik detailliert zu untersuchen. | TED | لم يحصلوا على العينات الكافية لستكشاف الجينات بتفصي اكثر |
Keine Muster heute. Was soll das heißen. Ich habe tolle Sachen für euch! | Open Subtitles | لا مزيد من العينات اليوم ماذا تعنين, لدي عينات رائعة لك |
Wir sind bloß befreundet. Keine Muster heute. Tut mir leid. | Open Subtitles | إنها فقط صديقة لا مزيد من العينات اليوم , أسفة |
- Ja. Ich gebe Ihnen meine besten Muster. | Open Subtitles | إسمع، سوف أجمع لك أجود العينات التي لديّ. |
Ich brauche die Muster im Showroom bis Montag. | Open Subtitles | أريدُ العينات بغرفة العرض بحلول يوم الأثنين |
Und eine Einwilligung unterschrieben, damit eine Probe für das sogenannte | Open Subtitles | و وقعتي على إتفاقية تسمحين ..من خلالها استخدام العينات |
Bitte beachten Sie, wir können Sie nicht zwingen, eine Probe abzugeben. | Open Subtitles | ارجوكم, انتبهوا لا يمكننا اجباركم على اعطائنا العينات |
Sie zerstören diese Exemplare, sobald Sie fertig sind. Ist das klar? | Open Subtitles | " بيشوب أريد تدمير هذة العينات ما أن تنتهى منها مفهوم؟ |
Es waren Weiße. Sie sollten die Exemplare sehen, die ich hier habe. | Open Subtitles | يجب أن ترى هذه العينات التي حصلت عليها |
Wir werden ein paar Flüssigkeitsproben aus Ihrem Ohr und Ihrer Lunge entnehmen. | Open Subtitles | سنقوم بأخذ بعض العينات من السوائل بأذنكَ ورئتكَ |