Oh, die Spinning Kurse, die teuren Körpercremes, das verzichten auf Süßigkeiten. | Open Subtitles | دروس الدورة ، ودهانات الجسد الغالية عدم أكل الحلوى أوتعلما؟ |
Sie zeigt ihre teuren Handtaschen, Kleider und Auto auf ihrem Microblog, was die chinesische Version von Twitter ist. | TED | وقد عرضت حقائبها الغالية ، و الملابس والسيارة على مدونتها المصغرة وهي النسخة الصينية من التويتر |
Meine Liebe Mrs. Kennedy. Meine sehr geschätzte Mrs. Kennedy! | Open Subtitles | عزيزتي السيدة كينيدي الغالية جداً سيدة كينيدي |
Liebe Susan, Jimmy wurde erwischt und geschlagen. | Open Subtitles | الغالية سوزان جيمي تم مسكه وضرب بشكل سيئ |
Wie würde es dir gefallen, eine Kröte zu sein in eurem kostbaren Wald, Hexenjäger? | Open Subtitles | أتحب أن تكون ضفدعاً في غابتك الغالية يا صائد السحرة؟ |
Ihr solltet meine kostbare Tochter ehrenhaft und respektvoll behandelt. | Open Subtitles | أتوقع أن تعامل إبنتي الغالية بالشرف والإحترام |
Versager, die den Dienst in meinem... geliebten Marine Corps nicht packen, werden ausgemerzt. | Open Subtitles | مهمتي هي التخلص ممن هم عديمي الجدوى و غير المؤهلين ليكونوا أفراداً من قواتي البحرية الغالية |
Die brauchen nicht so einen teuren Kuchen | Open Subtitles | انهم لا يحتاجون الى مثل هذه الحلويات الغالية |
Ich kaufe den teuren, denn ich will was schmecken. | Open Subtitles | أنا من يشتري المنتجات الغالية لأنّني عندما أشربها، أُريد تذوّقها ولكن أتعرف ماذا يدور في عقلي الآن ؟ |
Ich kaufe den teuren, denn ich will was schmecken. | Open Subtitles | أنا من يشتري المنتجات الغالية لأنّني عندما أشربها، أُريد تذوّقها ولكن أتعرف ماذا يدور في عقلي الآن ؟ |
Französische Hotels sind unzumutbar, insbesondere die teuren. | Open Subtitles | كل الفنادق الفرنسية لا تُطاق, وبالأخص الغالية منها |
Glauben Sie mir, meine Liebe, ich möchte nicht darüber urteilen. | Open Subtitles | صدقيني يا آنستي الغالية فأنا لا أقوم بإصدار أية أحكام بهذا الشأن |
Und noch schöner, er hat diese überaus geschätzte Frau mit hergebracht, mit der er Liebe machen wird! | Open Subtitles | ثانياً، لقد أحضر معه أمرأته الغالية التي خلقت للحب |
Liebe Susan, inzwischen ist ein Jahr vergangen. Wir haben 1971. | Open Subtitles | الغالية سوزان 1970عبر الآن إلى 1971 |
Ich gehe überall hin, jederzeit, um unsere kostbaren Bay-Area-Werte zu vertreten. | Open Subtitles | سأذهبّ إلى أيّ مكان وفي أيّ وقت للدفاع عن قيمنا الغالية |
Kein Grund zum Schmollen. Ich bin nicht hier, um eurer kostbaren Stadt zu schaden. | Open Subtitles | لا داعٍ للعُبُوس، فلن أمسّ بلدتك الغالية بسوء. |
Vielleicht sollte ich dir ein paar Gorillas besorgen, damit sie dir die kostbaren Zähne ausschlagen. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن أحضر أثنين من البلهاء ليهاجمونك فجأة وأنتزع واحد من أسنانك الغالية ونرى كم سيعجبك ألأمر |
Ohne Ihre kostbare Maschine waren Sie auf sich gestellt, mussten sich eine eigene Identität schaffen. | Open Subtitles | دونَ آلتكِ الغالية كان عليك الذود عن نفسِك وصناعة هويتكِ الخاصة. |
Nein, du wolltest nur deine kostbare Oberhand behalten. | Open Subtitles | كلّا، بل قصدت الحفاظ على يدك العليا الغالية. |
Sie wollen Ihrer geliebten Föderation neues Leben bringen. | Open Subtitles | لأنه سيمنح حكومتك الفيدرالية الغالية حياة جديدة. |
Nein, geliebte Knochen, nicht wegen ihm. | Open Subtitles | -أنظر لوجهي ! كلا يا عزيزتي الغالية هذا ليس بسببه. |
"Liebes Tagebuch. Danke, dass du meine neue beste Freundin bist. | Open Subtitles | المفكرة الغالية ، أشكركِ لأنك اصبحتِ أفضل صديقة لي. |
Sie mögen teures Zeug und teure Plätze. | Open Subtitles | يحبون الاشياء الغالية والاماكن الغالية - أجل , إنهم كذلك - |
(Luke) liebste Adele, ich denke, dass wir sehr bald ausrücken werden, das heißt, ich werde dir vielleicht längere Zeit nicht schreiben können. | Open Subtitles | الغالية أديل: أشعر بأننا سننتقل قريبا... لذا، قد لا تكون هناك... |
Oder teure Komponenten in ausrangierten Elektronikbauteilen zu suchen. | TED | أو العثور على الأجزاء الغالية من مهملات الإلكترونيات؟ |