| Diese Verrückte aus Belmont klagt über seltsame Geräusche und Sachen, die sich bewegen. | Open Subtitles | تشتكي من بعض الازعاجات الغريبه الضوضاء اللعنه ندور في نفس الموضوع غريب؟ |
| Sergeant, wir haben eben eine seltsame Grenze überschritten. | Open Subtitles | سيرجنت.. لقد لقينا بعض الأشياء الغريبه هنا |
| Schmuck interessiert mich genauso viel wie Politik, moderne Poesie oder Frauen mit seltsamen Hobbys: | Open Subtitles | أنا أهتم بالمجوهرات مثل السياسه و الشعر والمرأه الغريبه |
| Die Atome verlieren ihre individuelle Identität und die Regeln der Quantenwelt beginnen zu gelten, und das gibt Supraflüssigkeiten solche merkwürdigen Eigenschaften. | TED | الذرات تفقد هويتها الفرديه، وقوانين عالم الفيزياء تأخذ محلها، وهذا ما يعطي السوائل الهلاميه خصائصها الغريبه. |
| Gut gemacht, Fremde. | Open Subtitles | حركة موفقه يا الغريبه |
| Aber wir haben herausgefunden, dass Ihr Mann Tim sich mit einigen schrägen Typen eingelassen hatte. | Open Subtitles | لكننا وجدنا أن زوجك تيم كان متورطا مع بعض الشخصيات الغريبه |
| Essen alle möglichen Sorten von verrücktem Zeug, wie... gebackene Bohnen, Hühnerflügel, Butter. | Open Subtitles | يأكلون كل الانواع الغريبه , تعلمون .. مثل فاصوليا مخبوزه , اجنحة الدجاج , الزبده |
| Sergeant, wir haben eben eine seltsame Grenze überschritten. | Open Subtitles | سيرجنت.. لقد لقينا بعض الأشياء الغريبه هنا |
| Ich ging zur Messe wie ich es jeden Tag tue als der gleiche seltsame Wind-- | Open Subtitles | كنت اذهب للقداس يوميا مثلما كنت افعل ونفس الريح الغريبه |
| Dann war da diese seltsame Hand in der Dusche und dieses Ding auf der Treppe. | Open Subtitles | وبعد ذلك رأيت تلك اليد الغريبه عندما كنت أخذ دشا ثم ذلك الشيىء الفظيع على السلم |
| Ich dachte, du würdest eine etwas seltsame Stammeshochzeit wollen, und ich müsste dann für dich mit Giraffen bezahlen. | Open Subtitles | اعتقدت بانك ترغبين ببعض شعائر الزفاف الغريبه و سيكون على ان ادفع لك سعر الزرافات |
| Ja, da sind ein paar seltsame Flecken. | Open Subtitles | نعم، هناك بعض البقع الغريبه 57 00: 02: 51,101 |
| Ja, sie hatte diese seltsame kleine Puppe aus Haaren. | Open Subtitles | نعم .. لديها تلك الدميه الغريبه المصنوعه من الشعر |
| Machen Sie sich Sorgen wegen des seltsamen Pinguinmenschen? | Open Subtitles | هل انت قلق من الشخصيه الغريبه للرجل البطريق ؟ |
| Und all die seltsamen Dinge, die Ihnen widerfahren... ich fürchte, das sind nicht die Medikamente. | Open Subtitles | والأشياء الغريبه التي تجربينها انها ليست من الأدويه |
| Das erklärt all diese seltsamen Phänomene. Niederrangige Dämonen... krallen sich schwere Fracht. | Open Subtitles | تكليف الشياطين الدُنيا بالمهام الصعبة .يُفسر هذه الظواهر الغريبه |
| Auf Grund ihrer merkwürdigen Experimente sind Sie... in einem Großteil der zivilisierten Welt höchst unwillkommen. | Open Subtitles | تجاربك الغريبه غير مرحب بها خصوصاً في هذا الجزء من العالم المتحضر |
| Orte, an denen, aus merkwürdigen Anlässen, Wasser vorhanden ist. | Open Subtitles | حيث يكون هناك احتمال البقاء على قيد الحياه. اماكن وبالصدفه الغريبه, يوجد ماء. |
| - ich hatte diese merkwürdigen... Träume. | Open Subtitles | كنت احلم تلك الاحلام الغريبه |
| - Hallo, Fremde. - Hallo. | Open Subtitles | مرحبا ايتها الغريبه |
| Meiner total schrägen Familie mit zwei schwarzen Vätern,... | Open Subtitles | عائلتي الغريبه للغايه مع والدين ببشره سوداء و |
| Genau wegen dem verrücktem Zeug bin ich geblieben. - Haben Sie was? | Open Subtitles | الأمور الغريبه هي سبب إنضمامي |