Dagegen sagt mir der Faschismus, dass meine Nation die höchste ist und ich alleinige Verpflichtungen ihr gegenüber habe. | TED | بينما تخبرني الفاشية بأن أمتي متفوقة، وأن لدي التزامات حصرية تجاهها. |
Deshalb ist es so schwierig, den Versuchungen Satans zu widerstehen. Deshalb ist es auch schwierig, den Versuchungen des Faschismus zu widerstehen. | TED | ولذلك يصعب مقاومة إغراء الشيطان، ولذلك يصعب أيضًا مقاومة إغراء الفاشية. |
Faschismus und Diktaturen kommen vielleicht zurück, aber sie werden in neuer Form zurückkehren, die für die neuen technischen Realitäten des 21. Jahrhunderts bedeutender ist. | TED | ربما تعود الفاشية والديكتاتوريات، ولكنها ستعود في ثوب جديد، بشكل أكثر ارتباطًا بالواقع التكنولوجي الجديد في القرن 21. |
Ich besuche dieses faschistische Volksfest nur, da Jocie sagt, ihr Lebensglück hinge davon ab. | Open Subtitles | أنا هنا فى هذه المناسبة الفاشية لأن أبنتى أكدت لى أنه من المهم لها أن أحضر |
Mehr als 200 Personen, die auf unser Zeichen warteten, um sich gegen die Faschisten zu erheben. | Open Subtitles | اكثر من مئتي أسم في ذلك اليوم الذي نسميه الإنتفاضة ضدّ الفاشية |
Unsere eigenen Schwächen zu erkennen, wird uns auch helfen, die Falle des faschistischen Spiegels zu vermeiden. | TED | ومعرفة نقاط ضعفنا سوف يساعدنا أيضًا على تجنب فخ الفاشية. |
Es ist wichtig darauf hinzuweisen, ungeachtet des Sozialsystems, egal ob Faschist, Sozialist, Kapitalist oder Kommunist. | Open Subtitles | - - ومن المهم أن نشير إلى أنه بغض النظر عن النظام الاجتماعي -سواء كان الفاشية ، الاشتراكية ، الرأسمالية, أو الشيوعية |
Was können wir tun, um die Rückkehr des Faschismus und das Aufkommen neuer Diktaturen zu verhindern? | TED | لذا، ماذا يمكن أن نفعل لمنع عودة الفاشية وظهور ديكتاتوريات جديدة؟ |
Als in den 1930ern in Europa Faschismus in Mode kam, folgte eine ungewöhnliche Reaktion aus Nordamerika. | TED | عندما استولت الفاشية على اوروبا في الثلاثينات ظهرت حركة مقاومة خاصة في شمال امريكا |
Der Kommunismus kommt? Unsinn! Der Faschismus! | Open Subtitles | الثورة القادمة , هذا هراء الفاشية هى القادمة مرة أخرى |
Wir zahlten einen höheren Preis als jede andere Nation aber der Krieg gegen den Faschismus vereinte uns bis zum Sieg | Open Subtitles | دفعنا ثمنـاً أغلـى من أيّ أمة لكن الحرب ضدّ الفاشية قد وحدّتنـا حتى النصر |
Er lebte in einer Zeit, als Faschismus wie ein Virus, wie das AIDS-Virus, einen Wirt für die Verbreitung brauchte. | Open Subtitles | و لكن على أي حال كان لدى هتلى عيب واحد كبير وهو أنه عاش فى وقت كانت فيه الفاشية مثل الفيروس مثل فيروس الإيدز |
Interessanterweise setzte sich mit dem Fussfassen des Faschismus in Europa in der politisch Linken die Erkenntnis durch, | Open Subtitles | كان هناك إتصال مثير بين نهوض الفاشية في أوروبا والوعي لدى السياسين المتطرفين |
Ich könnte sogar seine faschistische Einstellung ertragen. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أتحمل حتى وجهات نظره الفاشية. |
...bringt uns den Endsieg für das faschistische Reich! | Open Subtitles | ذلك سيقودنا إلي النصر التام للإمبراطورية الفاشية |
Deshalb empfehle ich Ihnen, dass Sie und Ihre faschistische Affenhorde uns gnädigst am Arsch lecken. | Open Subtitles | هَلْ لي أَنْ إحترم أوامرك انت وقرودكَ الفاشية |
- Sie bekämpften spanische Faschisten. | Open Subtitles | -وحاربت الفاشية في أسبانيا . -ماذا في ذلك؟ |
Neils knackte einen japanischen Kode, schwächte die Faschisten. | Open Subtitles | نيل" كسر شفرة اليابانيين" "وساعد العالم فى التخلص من "الفاشية |
Trachimbroder, die am 1 8. März 1 942 von deutschen Faschisten ermordet wurden. | Open Subtitles | الذين قتلتهم الفاشية الألمانية" "في 18 مارس 1942 |
Mr. Kent ist Kopf an Kopf mit Ihren faschistischen Umweltvernichter. | Open Subtitles | السيد كنت عقبة أمام طبيعتكم الفاشية المبيدة |
Die Führer aller faschistischen Konzerne haben anscheinend ähnliche Augen. | Open Subtitles | قائد كل الشركات الفاشية لديه نفس العينين |
- Danke, ich bin lieber Schwein als Faschist. | Open Subtitles | أفضل خنزير من الفاشية. |
Einstein wurde Humanist, nicht wegen seines exquisiten Wissens von Raum und Zeit und Materie, sondern weil er Jude war, als Deutschland faschistisch wurde. | TED | أصبح آينشتاين مهتمّاً بالعمل الإنساني، لا بسبب معرفته الرّفيعة بالفضاء و الوقت و المادة، بل لكونه يهودياً في وقتٍ طغت فيه الفاشية على ألمانيا. |