"الفايروس" - Translation from Arabic to German

    • den Virus
        
    • Der Virus
        
    • diesen Virus
        
    • ein Virus
        
    • das Virus
        
    • dieses Virus
        
    • des Virus
        
    • dieser Virus
        
    Wir haben den Virus, das Heilmittel und genug Essen, um es auszusitzen. Open Subtitles لدينا الفايروس و العلاج و ما يكفي من الطعام لنرهقهم إنتظاراً
    Zum Teil, da es sehr schwer war -- oder man dachte, es sei schwer -- den Virus zu einer Waffe zu machen, aber vor allem auf Grund des finanziellen Risikos der Entwicklung. TED حقيقةً إن عملية التطوير كانت صعبة بشكلٍ جزئي أو أنهم أعتقدوا أنه من الصعوبة بمكان استعمال الفايروس كسلاح ولكن بشكل رئيسي بسبب الخطر المالي المترتب على تطوير هكذا لقاح.
    Da sie den Virus direkt einpflanzen, mit den Enterhaken, haben sie... keinen Anti-Virus entwickelt. Open Subtitles بما أنهم يرسلون الفايروس بشكل مادي فهذا يعني أنهم لم يطوروا مضاد فيروسات له
    Der Virus wurde zerstört. Er ist der Einzige, der ihn wiedererschaffen kann. Open Subtitles الفايروس قد تم تدميره، و هو الوحيد القادر على إعادة إنشاءه
    Der Virus ist mag unbekannt sein, aber wir haben die Architektur der falschen Erinnerungen identifiziert. Open Subtitles الفايروس قد يكون غير معروف لكننا تعرفنا على معمارية الذكريات الخاطئة
    - Das bedeutet, dass jemand diesen Virus entworfen hat, und es war zur Hölle nochmal nicht Mutter Natur. Open Subtitles يعني إنّ أحدهم صمم الفايروس و أنا واثقة تماماً من إنّه لم يكُ الطبيعة
    Hammond trägt daran keine Schuld. Die Goa'uld modifizierten den Virus. Open Subtitles لايمنك أن تحمل هاموند مسؤولية ذلك الجوائولد قاموا بتعديل الفايروس ليصنع المشكلة
    Ich sichere den Virus gefahrlos, zumindest aber gebe ich Stonebridge eine Chance. Open Subtitles سأامن الفايروس , على الاقل اعطي ستونبرج فرصة
    Weil sie negativ auf den Virus getestet wurden. Open Subtitles لأنّ نتائج إختباراتهم كانت خالية من الفايروس
    Weiß aber noch nicht, ob ich den Virus habe. Open Subtitles لا أدري حتى الآن ماذا كان الفايروس موجودًا فيّ.
    Es gibt keine Behandlung, die schnell genug ist, also das, was wir machen müssen, ist, den Virus lange genug zu verlangsamen, bis die Behandlung anschlägt. Open Subtitles لا يوجد علاج يعمل بالسرعة الكافية لذا ما نحتاجه هو إبطاء الفايروس بما يكفي ليتمكّن علاجنا من إعطاء نتيجة
    Übergebt uns den Virus und niemand sonst wird sterben. Open Subtitles إرميا الفايروس و لا حاجة بأحد آخر لأنْ يموت
    Der Virus war weniger eine Gefahr, bevor der CDC ankam. Open Subtitles هذا الفايروس كان قليل الخطر لمّا وصل منتسبو مركز السيطرة على الامراض
    Der Virus hat jetzt ein zusätzliches Gen, welches nur mit menschlichem Eingriff hätte hinzugefügt werden können. Open Subtitles الفايروس باتَ يمتلكُ جيناً إضافياً الآن والذي قد أُضيفَ من خلالِ تدخلٍ بشري, فقط لا غير
    Ich weiß besser, als irgendjemand, was Der Virus anrichten kann. Open Subtitles أنا أعرف أكثر من الجميع ما الذي يمكن لهذا الفايروس فعله
    Was Der Virus bisher angerichtet hat, ist noch lange nicht alles. Open Subtitles ما رأيناه من الفايروس سابقاً كان على مقياسٍ صغير
    Wie Der Virus, mutieren, sich verändern, um zu überleben. Open Subtitles كطفرات الفايروس الوراثية التغيّر في سبيل النجاة
    Alles was wir wollen ist Der Virus. Werfen Sie ihn nach draußen und wir werden sie in Ruhe lassen. Open Subtitles كل ما نريده هو الفايروس إرمياه للخارج و سندعكما تذهبان
    Die Leute, die diesen Virus entworfen haben, wollen uns verändern... von Innen heraus. Open Subtitles الأشخاص الذين صمموا الفايروس أرادوا تغييرنا من الداخل للخارج أعني..
    Wir glaubten an einen Fehler, aber es ist wohl ein Virus. Open Subtitles ،إعتقدنا إنه خطأ ولكن تبين إنه الفايروس الآن
    Als wir begannen, vor mehr als 20 Jahren, wurden 1'000 Kindern täglich durch das Virus gelähmt. TED عندما بدأنا ، قبل أكثر من 20 عاما مضت ، 1000 طفل كانوا يصابون بالشلل في كل يوم بسبب هذا الفايروس
    Was, wenn dieses Virus sich wie ein Güterzug verhält, der irgendeine komische DNS hinter sich herzieht? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الفايروس يعمل كقطار شحن ؟ ساحباً خلفه حمضاً نووياً غريباً ؟
    Nach dem Ausbruch des Virus... sind alle entweder weg oder blieben und wurden zu einem von ihnen. Open Subtitles بعد ان انتشر الفايروس الجميع هنا اما مات او اصبح واحد منهم
    - Was macht dieser Virus? - Es setzt auf Null stell Befehl, das ist alles. Open Subtitles مالذي يعمله الفايروس إنه يعيد ترتيب الأوامر فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more