"الفتاتين" - Translation from Arabic to German

    • die Mädchen
        
    • Mädels
        
    • der Mädchen
        
    • den Mädchen
        
    • den zwei
        
    • Mädchen zu
        
    • diese Mädchen
        
    • beiden Mädchen
        
    Es gab Orte, die ich lokalisiert hatte, wie der, wo die Mädchen getötet worden waren. Open Subtitles وشعرت في النهاية أن هناك أماكن لا أستطيع تحديد موقعها مثل مكان مقتل الفتاتين
    Sie hat also die Mädchen betäubt, uns deshalb angelogen und wir verteidigen sie immer noch. Open Subtitles إذا قامت بتخدير الفتاتين وكذبت علينا بشأن ذلك ولا زلنا لم نتخلى عن القضية
    Wir glauben, dass Leo allein den Pfad zu seiner Corvette zurückging und die Mädchen zurückließ. Open Subtitles نعتقد أن "ليو" قد مشي متتبعاً الأثر إلى سيارته الـ"كورفيت" بمفرده، تاركاً الفتاتين وراءه.
    Wenn in dem vorigen Job mit den Mädels die Dinge aus dem Ruder liefen, was habt ihr dann getan, Open Subtitles حين كنتِ في عملكِ السابق مع الفتاتين إذا أحسستِ أنّكِ لم تعودي تتحمّلين .. فماذا كنتِ تفعلين
    Die Polizei bittet jeden, der etwas zum Aufenthaltsort der Mädchen weiß... Open Subtitles الشرطة تناشد الناس للإبلاغ عن أيّة معلومة عن مكان الفتاتين
    Er war den ganzen Tag mit den Mädchen unterwegs, und vor 16 Uhr ist er nicht zurückgekehrt. Open Subtitles لقد قضى اليوم بالكامل مع الفتاتين و لم يعد إلى السفينة حتى الرابعة عصراً
    Also hat Leo die Mädchen allein in den Wagen bringen müssen. Open Subtitles إذاً لا بد أن "ليو" أخذ الفتاتين إلى العربة بنفسه
    - Ich weiß nicht. Außer dem Aussehen scheinen sich die Mädchen nicht zu ähneln. Open Subtitles الشئ الوحيد المتشابه فى هاتين الفتاتين يبدو أنه المظهر
    Seit die Mädchen hier sind, geschehen unerklärliche Dinge. Open Subtitles منذ أن أتت الفتاتين وهناك أشياء غريبة تحدث فى هذا المنزل
    die Mädchen oben müssen nur reden, dann ist er dran. Open Subtitles إنه يناسب الفتاتين في الطابق العلوي سيأتي يومه
    Äh, vor etwa einem Monat war ich übers Wochenende hier und hörte, wie sich die Mädchen unterhielten. Open Subtitles قبل حوالي شهر على ما أظن , كنتُ أمضي العطلة الأسبوعية هنا و سمعتُ مصادفة الحديث الذي دار بين الفتاتين
    - Ich muss einkaufen gehen. Du musst auf die Mädchen aufpassen. Open Subtitles أريد الذهاب للمتجر وأريدكِ أن تراقبي الفتاتين
    Ich hätte die Blutprobe nicht stehlen sollen. Nicht, wenn die Mädchen hier sind. Open Subtitles ما كان يجدر بي سرقة عيّنة الدم تلك، ليس في وجود الفتاتين هنا
    Uberhaupt, beide Mädels stehen auf dich, wähl aus. Open Subtitles على أية حال، كلتا الفتاتين تريدانك إختر أي منهما
    Erklärst du mir noch mal, warum wir Jungs draußen und die Mädels drinnen sind? Open Subtitles ذكرني مجدداً لماذا .. لماذا الرجال هنا بالخارج بينما الفتاتين هناك بالداخل؟
    Sollte es uns an den Kragen gehen, sorg dafür, dass die Mädels ihren Einsatz nicht verpassen. Open Subtitles إن ساء موقفنا، فأحرص على إخبار الفتاتين بميقات القيام بدورهما.
    Lassen wir sie ihre Arbeit machen. Hören Sie, könnten wir uns die Zimmer der Mädchen ansehen? Open Subtitles هل بوسعنا إلقاء نظرة على غرفتي الفتاتين ؟
    Ich würde mir gern noch mal das Zimmer der Mädchen ansehen, wenn ich darf. Open Subtitles سأذهب لإلقاء نظرة أخرى على غرفة الفتاتين إذا سمحتما
    Und was ist mit den Mädchen, die hier fotografieren? Open Subtitles من سمح لهاتين الفتاتين الدخول هنا والتقاط الصور
    Mom verabschiedet sich von den Mädchen. Sie muss los. Open Subtitles أنا متأخرة , أمي تودع الفتاتين . هي يجب أن تذهب
    Die Polizei interessiert sich für diesen Mann im Zusammenhang mit den zwei verschwundenen Mädchen. Open Subtitles وهذا هو شكل المشتبه فيه بواسطة الشرطة في التحقيق الجاري بشأن الفتاتين المختفيتين
    Indem Sie Ihrem Ehemann helfen die Mädchen zu vergewaltigen, sie gefügig zu machen? Open Subtitles عبر مساعدة زوجك في إغتصاب الفتاتين جعلهما سهلتا المنال
    Er hat diese Mädchen nicht zufällig ausgewählt. Open Subtitles لا أظنّ بأنّ هاتين الفتاتين أهدافاً عشوائية
    Das war für niemandem ein Geheimnis, auch nicht für die beiden Mädchen. Open Subtitles لم يكن هذا خافيا على أحد، بما في ذلك كلا الفتاتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more