"الفرصة الوحيدة" - Translation from Arabic to German

    • einzige Chance
        
    • nur eine Chance
        
    • letzte Chance
        
    Leute gehören zueinander, denn das ist die einzige Chance, um Glück zu finden. Open Subtitles الناس تنتمي إلى بعضها البعض لأن هذا هي الفرصة الوحيدة لأي شخص لتحقيق السعادة الحقيقية
    Wir sind Ihre einzige Chance. Open Subtitles هل تريد الفوز بها أم ماذا ؟ نحن الفرصة الوحيدة التي لديك
    Die einzige Chance liegt im Angriff kleiner Gruppen auf dem Wasserweg. Open Subtitles الفرصة الوحيدة هي عبر قوة برمائية من هنا القوة الرئيسية ستأتى من الشمال
    Moment mal. Er ist vielleicht die einzige Chance für die Leute. Open Subtitles انتظر لحظة قد تكون الفرصة الوحيدة لهؤلاء المحتجزين
    Du hattest nur eine Chance bei mir - als ich bewusstlos war. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي كانت لديك معي هي عندما كنت غير واعية
    Sie glauben, er kann Sie heilen. Es ist wohl ihre letzte Chance. Open Subtitles يعتقدون أنة يمكن أن يعالجك الآن هي الفرصة الوحيدة لديك
    schnell in den OP mit ihm. Das ist seine einzige Chance. Open Subtitles علينا معالجته بسرعة إنها الفرصة الوحيدة التي لدينا
    Interessante Idee. Vielleicht ist es unsere einzige Chance. Open Subtitles هي فكرة مثيرة، إنها قد تكون الفرصة الوحيدة التى لدينا
    Nein, vertraut mir. Die einzige Chance, Open Subtitles لا، إننا نريد ذلك، ثقي بي، إن الفرصة الوحيدة التي لدينا
    Sie können ihn doch nicht im Stich lassen! Sie sind seine einzige Chance. Open Subtitles لا يمكنك تركه الآن ، يحتـاجك أنت الفرصة الوحيدة التي لديه ، عليك البقاء
    Meine einzige Chance aufs Glück ist, meine wahre Liebe zu heiraten. Open Subtitles الفرصة الوحيدة لأحيا بسعادة هي الزواج من حبي الحقيقي
    Unsere einzige Chance ist eine direktere Vorgehensweise. Open Subtitles الفرصة الوحيدة لدينا هو المواجهة المباشرة
    Wenn es wahr ist, ist sie meine einzige Chance. Open Subtitles ولكن إذا كان ما قلته صحيحاً .. فهذا يعني أنها الفرصة الوحيدة التي أمتلكها
    Du hast unsere einzige Chance vernichtet, sie aufzuhalten. Open Subtitles أنت قتلت الفرصة الوحيدة التي كانت ستعلمنا ايقافهم
    Meine einzige Chance war, mich in das hier zu verwandeln. Open Subtitles الفرصة الوحيدة لأفعل هذا هي أن أحوّل نفسي إلى هذا
    Er ging einen Weg, den er, Emily und ihre Familie... für ihre einzige Chance auf Heilung hielten. Open Subtitles وسيلة اعتقد هو، إيميلي وعائلتها أنها الفرصة الوحيدة لعلاجها
    Er wußte, daß das die einzige Chance ist, die ich gegen den Amtsdiener habe. Open Subtitles علِم أن هذه هي الفرصة الوحيدة لي لأواجه المُرشد.
    sieh mal, es ist die einzige Chance die Du Heute hast um Jemanden Bedürftigen zu helfen. Open Subtitles انظر .. انها الفرصة الوحيدة طوال اليوم التي سنحت لك فيها الفرصة ان تساعد شخص يحتاج للمساعدة
    Die einzige Chance, hier wegzukommen, liegt darin, dass die Zylonen zu sehr damit beschäftigt sind, einen Aufruhr zu bekämpfen, wenn unsere Leute hier eintreffen. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التى لديهم لإخراجنا من هذا الكوكب أن يكون السيلونز منشغلون بشدة بمقاومة إنتفاضة قادمة عندما يصلون هنا
    Sie haben nur eine Chance, wenn Sie ganz ehrlich sind. Open Subtitles الفرصة الوحيدة الّتي لديكم هي أن توضحوا كلّ ما لديكم.
    Leider habe ich im Moment nur eine Chance, zu dir zurückzukommen, dich je wieder zu sehen. Ich muss meinen Namen reinwaschen. Open Subtitles و الآن لسوء الحظ الفرصة الوحيدة أن أعود إليك أو أن أراك ثانية هو بتبرئة اسمي
    Das könnte seine letzte Chance auf einen Abschied sein. Wenigstens bekommt er die Chance dazu. Open Subtitles قد تكون هذه الفرصة الوحيدة لوداعها على الأقل حقل هو على فرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more