"الفعل" - Translation from Arabic to German

    • getan
        
    • Tat
        
    • Handlung
        
    • Akt
        
    • Reaktion
        
    • handeln
        
    • Aktion
        
    • Verb
        
    • Reaktionen
        
    • Gegenreaktion
        
    Denkt nicht zu schlechd über mich, auch wenn ich Schreckliches getan hab. Open Subtitles أحسنوا الظن بي رجاءً، مع أنني قد أرتكب هذا الفعل الرهيب.
    Wenn man darüber nachdenkt, ist es leichter gesagt als getan, Wahrnehmung statt Kategorien zu nutzen. TED عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل.
    Bist du bereit, unsere ganze Bewegung mit dieser einen Tat zu riskieren? Open Subtitles هل أنت مستعد لتخاطر بكافة نظالنا للحرية على هذا الفعل الوحيد؟
    Mademoiselle Norma Restarick war davon überzeugt, die Tat begangen zu haben. Open Subtitles أقتنعت الآنسة نورما ريستارك تمامًا بأنها من أرتكب ذلك الفعل
    Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird. UN ولا يتأثر هذا الوصف بكون الفعل ذاته موصوفا بأنه مشروع في القانون الداخلي.
    Dieser informelle Akt der Grenzüberschreitung von unten nach oben begann nach oben durchzusickern, und auch die Politik von oben nach unten zu verändern. TED بذلك الفعل ذلك الخرق الغير رسمي، للقوانين الذي بدأ من الأسفل نحو الأعلى، قد بدأ بالفعل بتحويل سياسة الأعلى نحو الأسفل.
    Wenn Sie die Behauptung aufstellen, und zwar, dass etwas im Internet gut für die Demokratie sein wird, dann erhalten Sie oft diese Reaktion. TED عندما تقوم بإجراء مطالبة، في الواقع، ذلك ان شيء ما على الانترنت سيصبح جيدا للديمقراطيه، انت عاده ستواجه رده الفعل هذه
    Wir müssen zusammenarbeiten, weil global zu denken und lokal zu handeln ... TED علينا أن نعمل معا لأن التفكير عالميا، والافدام على الفعل محليا
    Und sobald diese Voraussetzungen zutreffen, dann wird das Getane wert, für sich selbst getan zu werden. TED ما أن تتوافر هذه الشروط يصير ما تفعله مستحق الفعل في ذاته
    Wenn er konnte, warum hat er's nicht getan? Open Subtitles جيبز, لو كان لدية سرعة رد الفعل المناسبة, لماذا لم يتصرف؟
    Und jetzt, wo ich all das getan habe, wo ich mir selbst dabei zugesehen habe,... ertrage ich es nicht mehr... Open Subtitles والآن بعدما قمت بكل بهذا و رأيت نفسي أقترف هذا الفعل ..لا أستطيع حتى تحمّل
    Hat man natürlich Tausende Gespräche zu durchkämmen, ist es leichter gesagt als getan. Open Subtitles بالطبع إن كان عليك عمل تمشيط كبير من خلال الآلاف من المكالمات فالقول أسهل من الفعل
    Wäre sie meine Frau, hätte ich das Gleiche getan. Open Subtitles لو كانت تلك الداعرة زوجتي، لكنت قد قمت بنفس الفعل.
    Ehrlich gesagt, verleugnete ich die gesamte Tat in den nachfolgenden Tagen. Ebenso wie zu dem Zeitpunkt als ich sie beging. TED لأكون صادقًا، لقد تنصّلت من الفعل بأكلمه في الأيام التالية وعندما كنت أرتكبه.
    Und, in der Tat, einige Versicherungskonzerne beginnen bereits auf diese Weise zu denken. TED و في الواقع, بعض شركات التأمين قد بدأوا في الفعل في التفكير على هذا النهج.
    Bist du zu feige, der Mann zu sein in Mut und Tat, der du in Wünschen warst? Open Subtitles أخائف من أن تكون الشخص نفسه فى الفعل كما أنت فى الرغبة؟
    Eine Handlung eines Staates stellt nur dann eine Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung dar, wenn die Verpflichtung zum Zeitpunkt der Handlung für den Staat bindend war. UN لا يشكل فعل الدولة خرقا لالتزام دولي ما لم يكن هذا الالتزام واقعا على الدولة وقت حدوث ذلك الفعل.
    Ein Staat, der einen anderen Staat nötigt, eine Handlung zu begehen, ist für diese Handlung völkerrechtlich verantwortlich, UN تكون الدولة التي تُكره دولة أخرى على ارتكاب فعل مسؤولة عن ذلك الفعل دوليا إذا:
    Der für die völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, UN على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن:
    Der Akt und der Preis. Du musst es laut aussprechen, Alter. Open Subtitles الفعل و الثمن عليكَ قول ذلك بصوت عالي يا صاح
    OK, also werden die meisten von Ihnen eine ähnliche Reaktion haben. TED حسناً. اذا الغالبية منكم سـ تكون لديها ردة الفعل نفسها.
    Alles zu verbinden, Leute handeln wollen zu lassen. TED حتى يصل إلى الناس.. حتى يحثهم على الفعل
    Sie wissen schon, Aktion, Reaktion, der ganze wissenschaftliche Ablauf. So kam ich dazu. Open Subtitles مثل الفعل ورد الفعل والكيفية العلمية للأمر ككل
    Man hängt im Englischen "-ed" an das Verb, um die Vergangenheit auszudrücken. TED نضيف حرفي "إي" و "دي" إلى نهاية الفعل للدلالة على الماضي.
    Sehr viele Reaktionen mit Enzymen und Proteinen reagieren sensibel auf den Säuregehalt des Meeres. TED الكثير من ردود الفعل التي تنطوي على الأنزيمات والبروتينات الحساسة لمحتوى حمض المحيط.
    Ich dachte, dass nicht alle Ärzte mitmachen würden, aber auf eine solch heftige Gegenreaktion war ich nicht gefasst. TED أعتقدت أن بعض الأطباء سيشارك وآخرين لن يشاركوا، لكن لم يكن لدي فكرة عن حجم ردة الفعل العنيفة التي ستحدثها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more