Zuerst, weil ich sein Vetter bin und Untertan, beides hemmt stark die Tat. | Open Subtitles | أولا انا من رجاله ومن اتباعه وهو دافع لعدم فعل هذه الفعلة |
Die Gewalt ist auch das Trauma, das wir nach der Tat behalten. | TED | العنف يبقى موجودًا عبر الصدمة النفسية التي نعيشها بعد الفعلة. |
Zuerst, weil ich sein Vetter bin und Untertan... beides hemmt stark die Tat. | Open Subtitles | أولا لأننى قريبه وأحد رعاياه وهما حائلان قويان ضد الفعلة |
Bei einem Teil der Arbeit der Me-Too-Bewegung geht es um die Wiederherstellung dieser Menschlichkeit der Opfer, denn die Gewalt endet nicht mit der Tat. | TED | جزء من عمل حملة "أنا أيضًا" يهدف لاسترداد إنسانية الناجين، ﻷن العنف لا ينتهِي بانتهاء الفعلة. |
Ein wenig Wasser reinigt von der Tat. | Open Subtitles | قليل من الماء سيبرئنا من هذه الفعلة |
Ist schon erwiesen, wer vollbracht die Tat? | Open Subtitles | هل عرف مقترف هذه الفعلة الدموية؟ |
Diese letzte Tat war das einzig Nette... was ich jemals für sie getan habe. | Open Subtitles | تلك الفعلة الأخيرة ... كانت الحسنة الوحيدة التي قدمتها لها |
Ein wenig Wasser spült von uns die Tat. | Open Subtitles | فقليل من الماء يزيل هذه الفعلة |
Der Anschlag, und nicht die Tat verdirbt uns. | Open Subtitles | أخشى أن لا تكتمل الفعلة |
Über meine schreckliche Tat... | Open Subtitles | عن الفعلة الشنيعة التي فعلتها |