"القاضية" - Translation from Arabic to German

    • die Richterin
        
    • Ehren
        
    • Judge
        
    • Richter
        
    • der Richterin
        
    • dass Richterin
        
    Ich hätte im Gefängnis sterben können, wenn mein Anwalt die Richterin nicht losgeworden wäre. Open Subtitles كان من الممكن أن أموت بالسجن إن لم يقم محامي بالتخلص من القاضية
    Wenn Sie behaupten, nicht schuldig zu sein, würden die Richterin und die Beisitzer sich von Ihrer reuelosen einstellung beleidigt fühlen. Open Subtitles إن لم تعترف بالتهمة القاضية و إثنان من العامه يجلسون بجانبها يسمون بقضاه الناس سيكونوا مهانين عن طريق تصرفك الغير نادم
    Erheben Sie sich für seine Ehren, Richterin Louise R. Reynolds. Open Subtitles الكل يقف لاجل القاضية الشريفة لويز راينولد
    entschuldigung, Euer Ehren. Ja, ich würde das Gericht gerne auf etwas aufmerksam machen. Open Subtitles عذراً ايتها القاضية ، أريد ان الفت انتباه المحكمة لشيء
    "Kurzer Prozess mit den Beratern"? So viele Beschwerden über Judge Harper? Open Subtitles واو ، أنظرو في جميع هذه الشكاوى عن القاضية هاربر
    Na ja, der Typ auf deinem Platz, die Stewardess, der Richter... sind alle Buddys Freunde. Open Subtitles الرجل الذى جلس مكانك, مضيفت الطائرة, القاضية كلهم اصدقاء بودى
    Wenn das von der Richterin stammt, wovon ich überzeugt bin, bekommt er lebenslänglich. Open Subtitles اذا كان ذلك دم القاضية واعتقد انه هو سيسجن مدى الحياة
    die Richterin möchte eine außergerichtlichen Einigung. Open Subtitles إذاً تعتقد القاضية أن علينا تقديم عرض جديد لموكلك
    Nicht die Richterin, mir geht es um Alvarez. Open Subtitles لا اسأل عن القاضية القضية الأخرى الفيرز ـ من ؟ ـ يوليو الفيرز
    Denn die Richterin hat uns das gemeinsame Sorgerecht zugesprochen, also bis zu diesem Hausbesuch, oder Inspektion, was auch immer. Open Subtitles لأنّ القاضية منحتنا وصاية مشتركة لذا تعليق هذه الزيارة أو الكشف، سمّها ما شئت
    Nehmen Sie sich zusammen, oder ich werde die Richterin sie bändigen lassen! Open Subtitles تحكم بنفسكَ ، أو سأطالب القاضية بالتحكم بكَ.
    Ok. Nicht nur die Angeklagte oder die Richterin. Wenn Sie etwas verheimlichen, werde ich es wissen. Open Subtitles حسنٌ ، ليس المتهمة و القاضية فقط، لو أحدكم يخفي شيء فسأعلمه.
    - Multipler Persönlichkeitsstörung. - Einspruch, Euer Ehren. Open Subtitles و تحديداً من مرض إنفصام الشخصية ــ أعترض سيدتى القاضية
    - Euer Ehren. - Nein, ich streiche die Missachtung nicht. Open Subtitles ــ سيدتى القاضية ــ لا , لن أرجع فى غرامة تحقير المحكمة
    Euer Ehren... bitte darf ich etwas sagen? Open Subtitles سيدتى القاضية من فضلك , هل يمكنكِ سماعى ؟
    Judge Hershey, die Anklage muss ihren Standpunkt darlegen. Open Subtitles ايتها القاضية هيرشى. الادعاء يجب ان يأخذ وقته للأنتهاء
    Ja, Judge McGruder. Etwas anderes wäre nicht möglich. Open Subtitles نعم ايتها القاضية مكجرودر لابد ان يكون له
    - (MANN): Judge Harper? - (ASHLEY): Open Subtitles بمسدس نصف آلي و دخل متجر ألماس الولاية للمجوهرات القاضية هاربر ؟
    Hier drinnen ist sie Richter, Jury und Scharfrichter zugleich. Open Subtitles انها هنا القاضية والمنفذ العام ورئيسة لجنة التحكيم
    Okay, aber ich schätze, dass sich der Richter nicht darauf einlässt. Open Subtitles حسناً، ولكني أعتقد أن القاضية لن توافق على ذلك
    - Dann komm da raus. Sag der Richterin, oder wem auch immer, dass sie unpassende Eltern sind, und dass du nicht bei ihnen sein willst. Open Subtitles من ثمّ اتركيهم، أخبري القاضية أنّهما أبوين غير ملائمين
    Aber es stellte sich heraus, dass der Staatsanwalt nicht glücklich damit war, dass Richterin Forer die Strafrichtlinien ignorierte und sozusagen ihre eigenen erfand. Er ging also in Berufung. TED ولكن تبين ان المدعي العام لم يكن سعيداً بهذا ولم يرضى بتجاهل القوانين الموضوعة من قبل القاضية فورير ولا بتلك التي قامت بارتجالها لذا قدم استئناف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more