Ich hätte im Gefängnis sterben können, wenn mein Anwalt die Richterin nicht losgeworden wäre. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أموت بالسجن إن لم يقم محامي بالتخلص من القاضية |
Wenn Sie behaupten, nicht schuldig zu sein, würden die Richterin und die Beisitzer sich von Ihrer reuelosen einstellung beleidigt fühlen. | Open Subtitles | إن لم تعترف بالتهمة القاضية و إثنان من العامه يجلسون بجانبها يسمون بقضاه الناس سيكونوا مهانين عن طريق تصرفك الغير نادم |
Erheben Sie sich für seine Ehren, Richterin Louise R. Reynolds. | Open Subtitles | الكل يقف لاجل القاضية الشريفة لويز راينولد |
entschuldigung, Euer Ehren. Ja, ich würde das Gericht gerne auf etwas aufmerksam machen. | Open Subtitles | عذراً ايتها القاضية ، أريد ان الفت انتباه المحكمة لشيء |
"Kurzer Prozess mit den Beratern"? So viele Beschwerden über Judge Harper? | Open Subtitles | واو ، أنظرو في جميع هذه الشكاوى عن القاضية هاربر |
Na ja, der Typ auf deinem Platz, die Stewardess, der Richter... sind alle Buddys Freunde. | Open Subtitles | الرجل الذى جلس مكانك, مضيفت الطائرة, القاضية كلهم اصدقاء بودى |
Wenn das von der Richterin stammt, wovon ich überzeugt bin, bekommt er lebenslänglich. | Open Subtitles | اذا كان ذلك دم القاضية واعتقد انه هو سيسجن مدى الحياة |
die Richterin möchte eine außergerichtlichen Einigung. | Open Subtitles | إذاً تعتقد القاضية أن علينا تقديم عرض جديد لموكلك |
Nicht die Richterin, mir geht es um Alvarez. | Open Subtitles | لا اسأل عن القاضية القضية الأخرى الفيرز ـ من ؟ ـ يوليو الفيرز |
Denn die Richterin hat uns das gemeinsame Sorgerecht zugesprochen, also bis zu diesem Hausbesuch, oder Inspektion, was auch immer. | Open Subtitles | لأنّ القاضية منحتنا وصاية مشتركة لذا تعليق هذه الزيارة أو الكشف، سمّها ما شئت |
Nehmen Sie sich zusammen, oder ich werde die Richterin sie bändigen lassen! | Open Subtitles | تحكم بنفسكَ ، أو سأطالب القاضية بالتحكم بكَ. |
Ok. Nicht nur die Angeklagte oder die Richterin. Wenn Sie etwas verheimlichen, werde ich es wissen. | Open Subtitles | حسنٌ ، ليس المتهمة و القاضية فقط، لو أحدكم يخفي شيء فسأعلمه. |
- Multipler Persönlichkeitsstörung. - Einspruch, Euer Ehren. | Open Subtitles | و تحديداً من مرض إنفصام الشخصية ــ أعترض سيدتى القاضية |
- Euer Ehren. - Nein, ich streiche die Missachtung nicht. | Open Subtitles | ــ سيدتى القاضية ــ لا , لن أرجع فى غرامة تحقير المحكمة |
Euer Ehren... bitte darf ich etwas sagen? | Open Subtitles | سيدتى القاضية من فضلك , هل يمكنكِ سماعى ؟ |
Judge Hershey, die Anklage muss ihren Standpunkt darlegen. | Open Subtitles | ايتها القاضية هيرشى. الادعاء يجب ان يأخذ وقته للأنتهاء |
Ja, Judge McGruder. Etwas anderes wäre nicht möglich. | Open Subtitles | نعم ايتها القاضية مكجرودر لابد ان يكون له |
- (MANN): Judge Harper? - (ASHLEY): | Open Subtitles | بمسدس نصف آلي و دخل متجر ألماس الولاية للمجوهرات القاضية هاربر ؟ |
Hier drinnen ist sie Richter, Jury und Scharfrichter zugleich. | Open Subtitles | انها هنا القاضية والمنفذ العام ورئيسة لجنة التحكيم |
Okay, aber ich schätze, dass sich der Richter nicht darauf einlässt. | Open Subtitles | حسناً، ولكني أعتقد أن القاضية لن توافق على ذلك |
- Dann komm da raus. Sag der Richterin, oder wem auch immer, dass sie unpassende Eltern sind, und dass du nicht bei ihnen sein willst. | Open Subtitles | من ثمّ اتركيهم، أخبري القاضية أنّهما أبوين غير ملائمين |
Aber es stellte sich heraus, dass der Staatsanwalt nicht glücklich damit war, dass Richterin Forer die Strafrichtlinien ignorierte und sozusagen ihre eigenen erfand. Er ging also in Berufung. | TED | ولكن تبين ان المدعي العام لم يكن سعيداً بهذا ولم يرضى بتجاهل القوانين الموضوعة من قبل القاضية فورير ولا بتلك التي قامت بارتجالها لذا قدم استئناف |