- Verschwinden wir. - Ich glaube, ich möchte diese Killer treffen. | Open Subtitles | لنرحل من هنا أعتقد أننى أريد مقابلة هؤلاء القتلة |
Tödlich diese Schlangen. Geborene Killer. | Open Subtitles | القاتلة، القاتلة، هذه الأفاعي أبناء القتلة |
Ist es wichtiger, mit Mördern zu reden, als die U-Bahn zu leiten? | Open Subtitles | لم أعتقد أبدا أن يأتي يوم يكون فيه التحدث مع القتلة |
Es hat funktioniert. Ich habe ihm klargemacht, dass, falls die Attentäter versagen, er besser verschwindet. | Open Subtitles | جعلتها واضحه له , لو فشل القتلة الخبراء ,من الأفضل ان يذهب إلى التلال |
Bei deiner Suche nach den Assassinen musst du zum Gefäß werden. | Open Subtitles | إذا كنت تسعى للعثور على القتلة ستحتاج لأن تصبح الوعاء |
Jetzt laufen zwei Killer frei herum. Ok, Jungs. | Open Subtitles | ولدينا بعض القتلة أحرار لابأس بهذا، فتيان |
Wer ist schwer zu finden, die Killer oder der Anwalt, der ihr Geld versteckt. | Open Subtitles | أسأل آل مورولتو أيهم أصعب فى العثور عليه القتلة أو المحامي الذي يخفي أموالهم |
Also sind wir ein Quartett männlicher Killer. | Open Subtitles | لذلك فإننا مجموعة رباعيَّة من القتلة الذكور |
Außerdem bedanken sich Killer nicht, wenn man sie tötet. | Open Subtitles | بالإضافة القتلة لا يشكرونني بالعادة عندما نقتلهم |
Du hast ganz schnell wieder mit Junkies und Mördern zu tun. | Open Subtitles | سوف تعود للتعامل مع المدمنين و القتلة خلال فترة وجيزة |
Aber lieber fahre ich zur Hölle, als es diesen Mördern zu sagen. | Open Subtitles | لكنّي سأحترق في الجحيم قبل أن أخبر القتلة الذين أرسلونا هناك. |
Der macht mir keine Angst. Ich bin bei Mördern und Dieben aufgewachsen. | Open Subtitles | إنه لا يخيفني , لقد رُبِّيتُ من قبل القتلة و اللصوص |
Es war in jener Zeit, in der -- wie eine lokale Zeitung schrieb -- jeden Dienstag ein Akademiker durch die Kugeln fundamentalistischer Attentäter ums Leben kam. | TED | في موسم وصفته الصحف المحلية بسقوط باحث كل يوم ثلاثاء برصاص القتلة الأصوليين. |
Wenn es 30 Jahre dauert, die Attentäter zu überführen, mache ich so lang weiter. | Open Subtitles | حتى إذا استغرق الأمر مني 30 عاما للنيل من كل واحد من القتلة إذن سأستمرفى التحقيق لمدة 30 سنة |
Nein, nein, ich glaube nicht, dass dort oben Attentäter lauern. | Open Subtitles | كلا,كلا هذا غير ضروري لا أظن أن القتلة المأجورين سينتظرونني بالأعلى |
Seine haben wir 500 Jahre zurückverfolgt, zur Bruderschaft der Assassinen. | Open Subtitles | لقد تتبعنا إعادته الى 500 عام لأخوية القتلة |
Es ist der Ort, an den man Serienmörder und die Leute hinschickt, die sich nicht helfen können. | TED | هناك حيث يرسلون القتلة المتسلسلين والأشخاص غير القادرين على مساعدة أنفسهم. |
Sollen wir Morde zulassen, weil der eine oder andere seine Tat bereuen könnte? | Open Subtitles | هل نترك الناس لتُذبح ثم نأمل في أن يندم القتلة على فعلتهم؟ |
Der, der die Auftragskiller der westlichen Gilde aufritzte? | Open Subtitles | الشخص الذي قطع القتلة من النقابة الغربية؟ |
Vor einigen Monaten fing ich an, meinen nächsten Film zu planen, über diese Bande von mörderischen Zirkusfreaks. | Open Subtitles | هذا كان منذُ بضعة أشهر، عندما كنتُ أخطط لفيلمي القادم، عن هذه المجموعة من الأوغاد القتلة. |
Ich halte nicht wie du meine Pussi 'nem Haufen Killern und Junkies hin. | Open Subtitles | انا لا انام مع مجموعات من القتلة و التجار و الخارجين على القانون مثلك. |
Dass das Fernsehen im Leben beider Täter eine große Rolle spielt. | Open Subtitles | أعتقد تلفزيون يلعب جزءا كبيرا في كلتا من حياة هؤلاء القتلة. |
Das Risiko, Ihr Leben zu ruinieren, um ein korruptes Rechtssystem zu Schützen, das Mörder wieder auf die Straßen setzt? | Open Subtitles | المخاطرة بتدمير حياتك من أجل حماية نظام قانوني فاسد يعيد القتلة إلى الشوارع ؟ |
Im Nachhinein betrachtet hätte ich besser nicht die League of Assassins als Aufmacher genommen. | Open Subtitles | وفقًا لإدراك مؤخّر، فلم يتعيّن أن أجيء بذكر اتّحاد القتلة. |
Tatsache. Ernährungsbedingte Erkrankungen sind der größte Mörder der Vereinigten Staaten, genau hier und jetzt. | TED | حقيقة. الأمراض المرتبطة بالغذاء هي أكبر القتلة في الولايات المتحدة، حالياً، هنا اليوم. |
Oder ernährt man weiterhin die Zivilisten wissend, dass die Verbrecher in den Lagern sind und buchstäblich ihre Messer für den kommenden Kampf schärfen? | TED | أو هل تكملوا إطعام المدنيين , وأنتم تعلمون أن القتلة فى المخيمات , بالحقيقة يسنون أسلحتهم لمعركة قادمة فى المستقبل ؟ |
Die erste Wahl von Attentätern, die oft ihre Waffen wegwerfen. | Open Subtitles | أفضل خيارات القتلة.. الذين عادة ما يرمون أسلحتهم. |