"القصصِ" - Translation from Arabic to German

    • Geschichten
        
    Wir haben viele Geschichten gehört und jetzt möchte ich deine hören. Open Subtitles حَسناً، سَمعنَا العديد مِنْ القصصِ اللّيلة وأنا أُريدُ سَمْع قصّتِكَ.
    Er übertreibt viel, erfindet nette Geschichten für die Bar. Open Subtitles يُبالغُ، تَعْرفُ. يَدُورُ ماضيه إلى القصصِ للإخْبار في الحانةِ.
    Inhalte sind von uns erfundene Ausreden, durch die wir Geschichten verkaufen. Open Subtitles القضايا تَتغوّطُ نحن نَستعملُ كعذر لرَكْض القصصِ الجيدةِ.
    Sie haben sicher ein paar tolle Geschichten drauf. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّك عِنْدَكَ بَعْض القصصِ العظيمةِ.
    Du warst so lebendig als Junge und als du das Bild gesehen hast, hast du diese wunderbaren Geschichten erfunden. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ مثل هذا الخيالِ ك ولد، وعندما رَأيتَ تلك الصورةِ بَدأتَ الإختِلاق هذه القصصِ الرائعةِ.
    Weil du ein paar Geschichten über mich gehört hast, weißt du alles, was du wissen musst. Open Subtitles لأنكٌ قد سمعتٌ الكثير من القصصِ عني أنت تعلم كلٌ شيءً أنت بحاجتهِ
    Ich glaube nicht an solche Geschichten. Open Subtitles أنا لا أَمنُ بمثل هذه القصصِ.
    Die Kinder gehen in ihren Geschichten und Fantasien vollkommen auf. Open Subtitles يصدقون القصصِ والتخيلاتِ
    Wir werden durch ihre Geschichten ewig weiterleben, als Helden. Open Subtitles ويَتذكّرُونا في القصصِ
    Und wir Lebenden werden über dich in unseren Geschichten berichten. Open Subtitles و سَنَتكلّمُ عنكَ في القصصِ
    Es gibt so viele Geschichten! Open Subtitles - هناك العديد من القصصِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more