"القضيه" - Translation from Arabic to German

    • Fall
        
    • Sache
        
    Jetzt habe ich den großen Fall und werde wohl dabei draufgehen. Open Subtitles الأن أنا أملك القضيه مهمه , و سأفشل فى مهمتى.
    Gibt es die Möglichkeit, diesen Fall für eine frühzeitige Verhandlung einzutragen? Open Subtitles هل هناك اى امكانيه ان تدرج هذه القضيه لميعاد مبكر؟
    Ich kenne leider keinen Anwalt, der den Fall kostenlos übernehmen würde. Open Subtitles ولسوء الحظ لا اعرف اي محامي بأخذ القضيه للمصلحة العامه
    Pistor hat in dem Fall ermittelt und Rineaux war der Erste am Tatort. Open Subtitles بيستر يقوم بالتحقيق في القضيه و رينيكس كان الاول في مسرح الجريمه
    mit den Ermittlungsbeamten und sie haben mir versichert dass sie ihre besten Männer an der Sache haben. Open Subtitles ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه
    Also kann doch ich an dem Fall arbeiten, während du beim Abendessen bist, oder? Open Subtitles لذا، لا يزال يمكنني أن أعمل على القضيه بينما أنت تتناول العشاء, صحيح؟
    Du musst dir prinzipiell keine Gedanken darüber machen, unhöflich zu einem Kartell-Anwalt zu sein und in diesem Fall schon gar nicht. Open Subtitles المبدأ الأصلح إنه عليك أن تقلقى أكثر من أن تكونى سيئة مع محامي العصابة وبتأكيد ليس في هذه القضيه
    Bei dem Fall gab es so viele Spuren, da kommt es auf eine mehr auch nicht an. Open Subtitles هذه القضيه مليئه بالشقوق .شق واحد زائد لن يُحدث فرق
    Was ist mit den einflussreichen Leuten, die wollen, dass er den Fall bearbeitet? Open Subtitles ماذا عن أصحاب النفوذ تلك الذين أرادو كلوزو في القضيه ؟
    Wem würden Sie den Fall geben, wenn Sie jemanden schützen wollten? Open Subtitles .. إذا كنت تحمي شخصاً ما من سيكون الرجل المثالي في القضيه ؟
    Dieser Fall zerfällt in drei Teile: Erstens kommen die zwei Täter vor Gericht. Open Subtitles سنقسم القضيه إلى ثلاثة أقسام أولا محاكمة الإثنين المتهمين
    Ich werde veranlassen, den Fall wieder aufzurollen. Open Subtitles سأتحدث إلى المفوض المعين فى الصباح و أفتح القضيه من جديد
    Was für ein Fall oder Auftrag, wie Sie sagen, ist es? Open Subtitles ما هى القضيه .. أو كما تقول ما هى المهمه التى تريد منى عملها ؟
    Mrs. Hubbard, Sie kosteten mich eine Menge Hilfe in diesem Fall. Open Subtitles أوه .. مسز هوبارد لقد قدمت لى مساعده عظيمه تساعدنى فى هذه القضيه الصعبه
    Nicht in diesem Zug, aber übernimmt die jugoslawische Polizei den Fall... Open Subtitles ربما ليس هنا على ذلك القطار لكن عندما يتولى البوليس اليوغوسلافى تحقيقات تللك القضيه المبهمه فى برود
    Wie Sie sehen, hab ich den ganzen Fall aufgerollt. Open Subtitles حسناً.. كما ترى.. إنني حصلت على كل مفاتيح القضيه برمتها.
    Wir sind seit zweieinhalb Jahren an diesem Fall dran. Open Subtitles ولقد كنا نعمل فى تلك القضيه على مدى عامين و نصف
    Muss ich etwas Besonderes wissen, was diesen Fall angeht? Open Subtitles هل هنالك شىء مميز على أن عرفه عن هذه القضيه.
    Aber nicht zu diesem Fall. Sondern zu sich selbst. Open Subtitles على الا تحدثيننى عن القضيه , اثناء دورك بالكلام فقط عن نفسك
    Vielleicht können sie etwas zum Fall beitragen? Open Subtitles ربما هؤلاء الرجال يستطيعون المساهمه في هذه القضيه
    Lieber Gefährte, wenn ich Sie überreden könnte, diese Sache zu Ende zu führen, dann werde ich Sie niemals wieder um Ihre Mithilfe bitten. Open Subtitles يا صديقي لو عاونتني حتى ننهي هذه القضيه لن أطلب منك أن تساعدني بعدها أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more