"القليل منهم" - Translation from Arabic to German

    • einige von ihnen
        
    • nur wenige
        
    Ich habe mir nur einige von ihnen genau angesehen, nicht alle. Open Subtitles استطعتُ إلقاء نظرة جيّدة على القليل منهم فقط، ليس جميعهم.
    Ich kann ihnen sagen, es gibt einige von ihnen ! TED حسناً يمكنني إخباركم أن القليل منهم يكفي تماماً.
    Wohlwollend sind? Weil ich einige von ihnen getroffen habe. Open Subtitles ,خيِروُن , بسبب أني قابلت أكثر من القليل منهم
    Vor allem verstecken nur wenige ihr Bonbon und wenige wurden beim Klauen erwischt. Open Subtitles أهم جزء الكثير منهن لا تخفى الحلوى القليل منهم ادين بسرقة المحلات
    Es sind überall Leute, aber nur wenige in diesem Bereich. Open Subtitles هناك الكثير من رجال في كل مكان, لكني لاحظت أنه يوجد القليل منهم في هذه المنطقة.
    Sie haben nur wenige Leute, während wir die ganze Stadt abdecken können. Open Subtitles هناك فقط القليل منهم بينما نحن لدينا رجال يمكنهم تغطيه المدينه ، صدقينى
    einige von ihnen mit Sicherheit schon. Doch wir sprechen hier mehrheitlich von Leuten, die einfach wirklich interessiert und fasziniert von diesem großartigen Mem waren. Und dann meldete sich doch tatsächlich einer von Greenpeace auf unserer Website TED القليل منهم كان بالطبع. لكننا نتحدث عن الكثير من الناس الذين كانوا مهتمين بالفعل وبالفعل وجدوا أنفسهم في هذه الظاهرة العظيمة، وفي الحقيقة أحدهم من السلام الأخضر جاء الى الموقع
    Viele lassen ihre Ideen patentieren, aber... nur wenige setzen ihre Ideen auch um. Open Subtitles هناك العديد لديهم براءة أختراعاتهم، لكن القليل منهم عملوا أفكارهم، بالواقع.
    - Davon gibt's nur wenige auf der Welt. Open Subtitles - هناك القليل منهم بالعالم, إنها تحتوي على مقعدين
    nur wenige konnten darüber erzählen. Open Subtitles و القليل منهم عاشوا ليحكوا القصّة
    Aber nur wenige haben es gehört. Open Subtitles ولكن القليل منهم يستمعون لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more