"القيام بأي شيء" - Translation from Arabic to German

    • alles tun
        
    • nichts tun
        
    • alles zu
        
    • alles machen
        
    Dass sie alles tun können und trotzdem glücklich werden, während wir anderen leiden. Open Subtitles يمكنهم القيام بأي شيء والعيش سعداء للأبد في حين يظل بقيتنا يعاني.
    Sie umarmt mich, und... ich fühle mich superpositiv und sehe klar, als ob ich alles tun könnte. Open Subtitles إنها تعانقني و.. أشعر بالإيجابية وأني صافية الذهن وكأنه يمكنني القيام بأي شيء
    Sie müssen alles tun, was Sie können, um ihm nahe zu kommen, und ... herausfinden, wo die Waffen versteckt sind. Open Subtitles إلا أن عليك القيام بأي شيء للتقرب منه ومعرفة أين يخفي الأسلحة
    Wir können gar nichts tun. Ich bin im Ruhestand, du hast hier keine Befugnis. Open Subtitles لا يمكننا القيام بأي شيء أنا متقاعد, وأنت لا تملك أية سلطة هنا
    Ich habe eine Idee... tun wir einfach so als hätte der Patient niemals einen Nabelbruch gehabt, dann müsstest Du hier gar nichts tun. Open Subtitles دعينا ندعي فقط أن المريضة لم تصب بالفتق أبدا، عندها لن يكون عليك القيام بأي شيء.
    Experten im Kampf gegen die TARDIS, sie sind in der Lage alles zu tun. Open Subtitles خبراء في محاربة التارديس يمكنهم القيام بأي شيء
    Sie zwangen mich, meiner Fantasie zu vertrauen und an Möglichkeiten zu glauben und deshalb meine ich, unsere Fantasie kann ein Werkzeug sein, um Grenzen zu überschreiten, denn in unserem Geist können wir alles machen und alles sein. TED فقد دفعاني إلى الاعتماد على خيالي والإيمان بأن كل شئ ممكن. ولذلك أؤمن باستعمال خيالاتنا كأدوات لتحطيم الحواجز لأنه بداخل عقولنا يمكننا القيام بأي شيء ولنا أن نكون ما نشاء.
    Ich würde alles tun, was Sie wollen. Open Subtitles أنا لا أمانع القيام بأي شيء سألتني القيام به.
    Tut mir leid. Es ist nur... Wir stehen kurz davor, alles tun zu können, was wir nur wollen. Open Subtitles آسفة، إنما شارفنا على القدرة على القيام بأي شيء نريده
    Momentan scheinen die Beziehungen zwischen China und Russland jedoch wesentlich besser zu sein als die mythische Freundschaft aus meiner Kindheit. Putin und Xi werden alles tun, um dies zu betonen. News-Commentary ولكن في هذه المرحلة، تبدو العلاقات بين الصين وروسيا أفضل من الصداقة الأسطورية التي كانت بين البلدين أيام طفولتي. ولن يتوانى شي جين بينج أو بوتن عن القيام بأي شيء للتأكيد على هذا.
    Du musst alles tun, was du kannst, um ihm nahe zu kommen. Open Subtitles عليك القيام بأي شيء للتقرب منه
    Wegen dir weiß ich, ich kann alles tun. Open Subtitles بفضلك، أعرف أنه يمكنني القيام بأي شيء.
    Sie hätten alles tun können. Open Subtitles كان مخول لكِ القيام بأي شيء
    Du kannst alles tun. Open Subtitles يمكنك القيام بأي شيء.
    Ich will nichts tun, was nichts bedeutet. Open Subtitles إنني لا أريد القيام بأي شيء ما لم يكون له معنى
    nichts tun ist sehr verbreitet. TED إن عدم القيام بأي شيء مألوف جدا.
    Gegen die Einsamkeit kann man nichts tun. Open Subtitles لا يمكنك القيام بأي شيء بشأن الوحدة
    Und ich will nichts tun, was dann nach hinten losgeht. Open Subtitles لا أريد القيام بأي شيء أندم عليه
    Ich bin bereit alles zu versuchen. Open Subtitles أنا راغب بمحاولة القيام بأي شيء
    Wir wissen, wie es ist, alles zu tun, um zu überleben. Open Subtitles نفهم القيام بأي شيء من أجل النجاة
    4. fordert die beiden Parteien nachdrücklich auf, ihre Zusammenarbeit mit dem Generalsekretär und seinem Persönlichen Abgesandten sowie mit seinem Sonderbeauftragten fortzusetzen und alles zu unterlassen, was die Durchführung des Regelungsplans und die Vereinbarungen zu seiner Durchführung sowie die weiteren Bemühungen des Generalsekretärs und seines Persönlichen Abgesandten untergraben würde; UN 4 - تحث الطرفين على مواصلة تعاونهما مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي وكذلك مع ممثله الخاص والامتناع عن القيام بأي شيء من شأنه أن يقوض تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها من أجل تنفيذ هذه الخطة، وكذلك الجهود المستمرة للأمين العام ومبعوثه الشخصي؛
    Ihr könnt einfach alles machen. TED لا أدري.يمكنكم القيام بأي شيء تريدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more