"الكائنات السامية" - Translation from Arabic to German

    • Engel
        
    • Engeln
        
    Wo sind die Engel? Wir könnten jetzt wirklich mal ihre Hilfe gebrauchen. Open Subtitles أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة
    Du weißt also alles über uns, weil die Engel es dir gesagt haben? Ja. Open Subtitles إذاً , أسبب معرفتك بكل شيء عنّا لأنّ الكائنات السامية أخبرتكِ بهذا ؟
    Aber der Engelsdolch wird nicht funktionieren, weil ich kein Engel mehr bin. Open Subtitles ولكن سلاح الكائنات السامية لن ينفع لأني لم أعد كائناً سامياً
    Glaubst du denn, die Engel halten etwas Gutes für dich bereit? Open Subtitles ماذا ؟ بأنّ الكائنات السامية تخبئ شيئاً جيداً لك
    Er hat eine Nachricht erhalten, aber er wird beobachtet, von Engeln. Open Subtitles لديه رسالة , لكنّه مُراقب الكائنات السامية
    So finden uns die Engel auf keinen Fall. Open Subtitles محال أن تجدنا الكائنات السامية إن استخدمناها
    Eine weitere gute Frage, denn Engel waren das nicht. Open Subtitles سؤال آخر جيّد لأنّ الكائنات السامية لم تقم بذلك
    Wahrscheinlich waren es Engel und Dämonen. Open Subtitles على الأرجح بسبب الكائنات السامية و الشريرة
    Er kann jeden rebellischen Engel gebrauchen, den er auftreiben kann. Open Subtitles إنه بحاجة لجميع الكائنات السامية التي تمرّدت و الذي يمكنه الحصول عليها
    Ich glaube, es hatte damit zu tun, dass die anderen Engel abgehauen sind. Open Subtitles أظن أنّ للأمر علاقة بمغادرة الكائنات السامية
    - Weil das Kind so große Kräfte besitzt, und deswegen können weder die Dämonen noch die Engel ihn finden. Open Subtitles بسبب قوى الطفل الخارقة فهي تخفيه عن أعين الكائنات السامية و الشريرة بالوقت الراهن
    Vielleicht hasst er diese "Engel und Dämonen" Open Subtitles أعني, ربما يكره الحرب الدائرة بين الكائنات السامية و الشريرة بقدرنا ؟
    Ich kann nicht verstehen, wieso du gegen mich kämpfst, es gibt so viele Engel. Open Subtitles لا أفهم سبب قتالك معي من بين جميع الكائنات السامية
    - Die Engel schicken diese Leute los, um ihre Drecksarbeit zu erledigen? Open Subtitles الأمر فحسب إرسال الكائنات السامية لهؤلاء الناس كي يؤدوا عملهم القذر عوضاً عنهم
    Alles, was wir tun müssen, ist, die Gebote der Engel zu befolgen. Open Subtitles و سيتم منحنا النعيم على الأرض و كل ما علينا فعله هو اتباع أوامر الكائنات السامية
    Ich will wissen, was die Engel dir erzählen. Und zwar alles. Open Subtitles أريد معرفة بماذا تخبركِ الكائنات السامية
    Die Engel glauben, wir sind noch nicht bereit dafür, weil es immer noch ein paar Dinge zu klären gibt. Open Subtitles تقول الكائنات السامية بأننا لسنا مستعدّين فلازال ثمّة أمور علينا الإهتمام بها
    Na ja, diese Engel sind einfach aus dem Nichts aufgetaucht Open Subtitles في الحقيقة , لقد .. لقد ظهرت هذه الكائنات السامية من المجهول
    Nach all diesem Quatsch haben die Engel auf einmal einen Plan B? Open Subtitles و كل ذلك الكلام الفارغ بشأن المصير أصبح فجأة لدى الكائنات السامية خطّة بديلة ؟
    Es gibt da so eine Art Krieg zwischen Engeln und Dämonen, und du bist ein Teil davon. Open Subtitles ثمّة , حرب دائرة بين الكائنات السامية و الشريرة و ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more