"الكائنات الفضائية" - Translation from Arabic to German

    • Aliens
        
    • ETs
        
    • Alien
        
    • Außerirdische
        
    • Außerirdischen
        
    Meine Mutter hat mich abends immer zugedeckt, bevor die Aliens sie entführt haben. Open Subtitles أمي كانت تضعني في السرير كل ليلة قبل ان تخطفها الكائنات الفضائية
    Das ist immer sehr verräterisch. Aliens haben keinen Sinn für Hygiene. Open Subtitles الهبة الكبري دائماً، الكائنات الفضائية ليس لديها حسّ النظافة البيتيّة
    Und einer der Gründe, warum dies so schwierig ist, ist, dass wir im Gegensatz zu Aliens und Dinosaurier jeden Tag menschliche Gesichter sehen. TED ونجد أن أحد الاسباب التي جعلتها صعبة وذلك على خلاف صور الكائنات الفضائية والديناصورات أننا نرى الوجوه البشرية يومياً
    Es existiert keine klare Grenze zwischen ETs und Elfen. Open Subtitles (دين)، ثمّة خط رابط مباشر بين الكائنات الفضائية و الجنيات.
    Sodass wir wissen was das Alien für einen Effekt auf sie ausübt. Open Subtitles حتي يمكننا معرفة ما يؤثر علي الكائنات الفضائية بداخلها، وأيضا كانوا..
    Jede Welt hat Außerirdische und jede Außerirdische Welt hat fliegende Untertassen und sie bewegen sich mit großer Geschwindigkeit. TED لكل عالم كائنات فضائية ولدى كل هذه المخلوقات صحن طائر, ويتحركون بسرعة مذهلة. الكائنات الفضائية.
    Wenn sie ihre Wache fortsetzen, was könnten diese hypothetischen Außerirdischen in den nächsten hundert Jahren bezeugen? TED إذا واصلوا المراقبة ما الذي يمكن لهذه الكائنات الفضائية الافتراضية أن تشهده في السنوات المائة القادمة؟
    Natürlich. Das ist das Problem mit den Aliens. Man kann ihnen nicht trauen. Open Subtitles بالطبع لا، و هذه هى المشكلة مع الكائنات الفضائية أنه لا يمكن أن نثق بهم
    Dieses Land wurde von Typen gegründet, die auf Aliens standen. Open Subtitles .. هذه البلاد أسست بواسطة أناس كانوا من المهتمين بشئون الكائنات الفضائية
    Cartman wird von Aliens entführt. Open Subtitles الحلقة التي يخطف فيها الكائنات الفضائية سائق العربة
    Sie sind kein Mensch. Aliens schickten Sie, damit sich Menschen unwert fühlen. Open Subtitles لقد أرسلتك الكائنات الفضائية لإشعار البشرية بالنقص
    Ich hatte einfach angenommen, dass Aliens so aussehen. Open Subtitles لقد افترضت أن هذا هو شكل الكائنات الفضائية
    Ich habe den Verdacht, für Sie sind Aliens eine feststehende Tatsache? Open Subtitles يبدو أنكِ تتكلمين عن الكائنات الفضائية كأنهم حقيقة واقعة
    Es waren keine Aliens, die sie entführt haben... es waren nur Drogen. Open Subtitles لكن لم تكن الكائنات الفضائية من أخذتها مني بل كانت المخدرات فحسب
    Wenn Sie mich heilen, denken Sie, dass mich die Aliens dann in Ruhe lassen? Open Subtitles إذا جعلتني أشعر بتحسن.. هل تعتقد أن الكائنات الفضائية ستتركني و شأني؟
    Die Aliens haben ihn nicht nur besucht, sondern ihn auch ausgetauscht. Open Subtitles الكائنات الفضائية لم تزوره فقط بل استبدلوه
    Yeah, wahrscheinlich hast du recht wir könnten einer nach dem andern von Aliens herausgepickt werden Open Subtitles نعم، ربما أنت على حق ربما بتم اصطيادنا بالتتالي من قبل الكائنات الفضائية
    In 100 Jahren werden wir unter den Sternen spazieren, und lachen über all die Aliens. Open Subtitles بعد مائة سنة سنخطو بين النجوم و نمرح مع الكائنات الفضائية انتظري فحسب
    Ich jage Aliens und ich beseitige das Zeug, das sie zurücklassen. Open Subtitles لأنني أصطاد الكائنات الفضائية وأنظف ما تخلفه وراءها
    Es geht alles um uns! Alien Experten, die einzigen Menschen, die wissen wie man sie bekämpft, haben sich in einem Raum versammelt. Open Subtitles الهدف هو نحن ، خبراء الكائنات الفضائية ، الناس الوحيدين الذين يستطيعون مقاومتهم ، أرادوا جمعنا فى هذه الغرفة
    Beide sagten, Außerirdische haben sie entführt. Open Subtitles كلتاهما تدعيان أهما إختطفا من الكائنات الفضائية
    Man kann die Außerirdischen den Leuten nicht wegnehmen und erwarten jedermanns Freund zu sein. TED من المستحيل إن تسلب الكائنات الفضائية من الناس، وتعتقد بأنهم سيأخذونك بالأحضان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more