| Morgen früh werden Sie sich schriftlich bei mir für diese ganze Affäre entschuldigen. | Open Subtitles | غدا صباحا انت سوف تكتب لي اعتذار رسمي لهذه القضيه الكامله |
| Dann erreicht ihr gar nichts. Ihr habt nicht die ganze Karte. Der Junge hat sie! | Open Subtitles | فالخرطه الكامله ليست معك أنها مع الولد.. |
| Manchmal ist allerdings das, was wir als Wahrheit ansehen, nicht die ganze Geschichte, n'est-ce pas? | Open Subtitles | لكن أحياناً ما نقبله كحقيقه لا يكون القصه الكامله أليس كذلك؟ |
| Natalie, du bekommst das Sorgerecht für die Kinder auf jeden Fall. | Open Subtitles | ناتالى سيقوم القاضى بالحكم لك لتتولى الوصايه الكامله على أطفالك |
| die Männer müssen in 20 Minuten mit Ausrüstung bereit sein. | Open Subtitles | اجمع رجالك على الطريق خلال 20 دقيقه , سيدى . بالشده الكامله |
| Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit, so wahr Ihnen Gott helfen? | Open Subtitles | قل أنك ستقول الحقيقه, الحقيقه الكامله ولاشئ غير الحقيقه وليساعدك الرب؟ |
| Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit, so wahr Ihnen Gott helfen? | Open Subtitles | قل أنك ستقول الحقيقه, الحقيقه الكامله ولاشئ غير الحقيقه وليساعدك الرب؟ |
| Und ich erwischte ihn, wie er meinen Mann mit Hühnchen vollstopfte und Tyler Perry hat eine ganze Reihe von Filmen... über das, warum das falsch ist. | Open Subtitles | و أنا مسكته يحشو رجلي كاملاً من الدجاج و تايلر بيري سلسة الأفلام الكامله حول هذا السبب الخطأ |
| Diese ganze Zeile hier, sie alle haben Gauben über der Vorderansicht. | Open Subtitles | السلسله الكامله هنا, حسنا لها ابواب و ونوافذ حول الارتفاع الاول ستيفن |
| Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit? | Open Subtitles | أتقسم او تؤكد على قول الحقيقه الكامله ؟ ولا شئ غير الحقيقه |
| Nicht die ganze, aber fürs Erste reicht's. | Open Subtitles | ليست الحقيقه الكامله لكنها تكفي الآن |
| Und keine Apartheid. Wahrheit und Versöhnung und der ganze Quatsch. | Open Subtitles | بعد ان تمت المصالحه الكامله .... |
| Natürlich war es die ganze Wahrheit. | Open Subtitles | إنها الحقيقه الكامله بالتأكيد |
| Das war ein Befehl. Ich übernehme die volle Verantwortung. | Open Subtitles | انا اعطيك الامر وأتحمل المسئوليه الكامله |
| Ich übernehme selbstverständlich die Verantwortung für ihn und komme für etwaige Schäden auf. | Open Subtitles | وبالطبع , انا اتحمل المسئوليه الكامله عن كل افعاله وسأقوم بدفع تعويضا عن كل الاضرار |
| Wir machen eine komplette Untersuchung über die Anwesenden des Festes. | Open Subtitles | نعمل فى الخلفيه الكامله ونبحث عن كل شخص كان فى الحفله |