Diese Funken sind noch keine Biolumineszenz, das ist nur elektronisches Rauschen in der sensiblen Kamera. | TED | الشرر اللدي ترونه ليس ضوءا متلأليء أنه مجرد ضوضاء الكترونية فوق هذه الكاميرات المكثفة. |
Ich habe da Erfahrung. Kamera und Stars müssen immer dabei sein. | Open Subtitles | إكتشفت من خبراتي أن أبقِ طاقم التمثيل و الكاميرات معي |
Nachdem was Dad sagte, könnte uns nichts sehen, nichtmal eine Kamera. | Open Subtitles | طبقاً لحديث أبى لا شىء حتى الكاميرات تستطيع أن ترانا |
Wir benutzen ebenfalls zwei Kameras um die Fahrspuren der Strasse wahrzunehmen. | TED | ونحن أيضا نستخدم اثنين من الكاميرات للكشف عن مسارات الطريق. |
Kameras an der Decke und ein Laptop dienen als ein Innenraum-GPS. | TED | الكاميرات في السقف وحاسوب محمول يعملان كنظام تموضع عالمي داخلي. |
Die Entführer müssen gedacht haben, wenn sie es richtig abpassen, würde die Kamera sie nicht sehen. | Open Subtitles | مهما كان من أخذ الصبي لا بد إنهم راقبوا الكاميرات واعدوا الوقت المناسب الذي يستطيعون |
Sie dürfen ihn auf der Bahn töten, aber nicht ohne Kamera. | Open Subtitles | يجب أن يموت في السباق و ليس بعيداً عن الكاميرات |
Als ich sagte, das alle internen Kamera Daten gelöscht wurden, aber das Hangar Landungssystem ist Separat. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً، جميع تسجيلات الكاميرات الداخلية تم محوها، ولكن النظام الموجود بجراج الطائرات منفصل. |
Ich fürchte, die Kamera ist auch weg, Aber habe den gesamten Inhalt kopiert. | Open Subtitles | اخشى ان الكاميرات اختفت ايضاً لكنني قمت بنسخ كل ذلك إلى الذاكرة |
Gyotaku ist die alte Kunst des Fisch-Drucks, die in Japan enstand, um vor der Erfindung der modernen Kamera einen besonderen Fang zu erfassen. | TED | القيوتاكو هو فن قديم لطباعة الأسماك نشأ في اليابان كطريقة لتوثيق وحفظ غنائم الصيد قبل وجود الكاميرات الحديثة. |
"Kamera läuft", "Ton läuft", "Klappe", "Fertig" und "Action". | TED | عبارات الالتزام بالهدوء وتجهيز الكاميرات وتحديدها والاستعداد ثم كلاكيت. |
Hab das Gefühl, heut' Nacht passiert's. Vor laufender Kamera. | Open Subtitles | لدي شعور أن الليلة هي ليلة الهجوم سيحاول قتلها أمام كل الكاميرات. |
Sie hat mir sehr viel beigebracht, dass man nicht in die Kamera sieht und das 'Wer-hat-hier-gefurzt? | Open Subtitles | لقد علمتني كيف أتعامل مع الكاميرات و أن أشم رائحة التمثيل |
Er kundschaftet seine Opfer aus, tötet sie vor laufender Kamera | Open Subtitles | انتظر هذا الرجل يلاحق الضحايا ويقتلهم أمام الكاميرات |
Alle Kameras zeigen meinem Rücken. Aber Sie kann man überall sehen. | Open Subtitles | لاحظ جميع الكاميرات على ظهري و وجهك هو على القنوات. |
Diese Kameras müssten eigentlich etwas aufgenommen haben, um die Zeit, in der der Priester umgebracht wurde. | Open Subtitles | لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس |
Sieh nicht in die Kameras und nimm keinen direkten Blickkontakt auf. | Open Subtitles | لا تنظري إلى الكاميرات و لا تنظري في عينيّ أحد |
Und alter Geldadel präsentiert sich nicht vor Kameras und bettelt um Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | والمال القديم لا يعرض نفسه أمام الكاميرات من أجل شد الانتباه |
Ja, ja, ich glaube mein Akzent wird stärker, wenn ich deutsche Kameras sehe. | Open Subtitles | نعم، نعم أعتقد أن لكنتي تظهر جلية عندما انظر الى الكاميرات الألمانية |
Wenn eine Frau Mitte 30 ist, können diese HD Kameras sie noch älter wirken lassen. | Open Subtitles | عندما تُصبح المرأة في مُنتصف الثلاثينات، فإنّ تلك الكاميرات عالية الوضوح تنقلب عليك بسرعة. |
Deshalb werde ich auch gerade gefilmt. | Open Subtitles | الكاميرات تُتابعنى كان بإمكانهم اختيار شخص أخر |
Wir können das mit Wärmebildkameras und den Bildern, die sie erzeugen, wie diese hier, visualisieren. | TED | يمكننا بالفعل تخيل هذا باستخدام الكاميرات الحرارية وبالصور التي تنتجها، مثل التي أعرضها لكم الآن. |