Er will also feinmotorische Kontrolle, eine Handgelenkflexion, eine Ellbogenflexion, abgespreizt und biegsam an der Schulter. | TED | إذا، يريد أداة تحكم دقيقة، قابلة للثني من المعصم. مرنة عند المرفق، وكذلك الكتف. |
Kreuz auf die linke Schulter, schön buckeln, dann geht das wie nichts. | Open Subtitles | ضعوا الصلبان على الكتف اليسرى وأن كان ظهركم مستقيماً ستصلون بسرعه |
Ich flehe Sie an, aus dem Ellbogen werfen, nicht aus der Schulter! | Open Subtitles | والآن اتوسّل اليك واعني رجاءا اطلق من الكوع وليس من الكتف |
Austrittswunde auf Höhe des zweiten oder dritten Brustwirbels, 15cm vom rechten Schulterblatt. | Open Subtitles | موقع جرح الخروج تقريبا يقع بين الفقره الصدره الثانيه و الثالثه علي بعد ست بوصات من لوح الكتف الايمن |
Na, Spinner, wie fandest du das mit dem Arm um die Schultern? | Open Subtitles | يا غريب الأطوار ، كيف أحببت وضع الذراع على الكتف ؟ |
Dieser Fisch hier heißt Schlauchschulterfisch weil er einen Schlauch auf seiner Schulter hat aus dem er Licht herausspritzen kann. | TED | تسمى هذه السمكة بانبوب الكتف اللامعة لانها فعلا تمتلك انبوبا فوق كتفها يستطيع ان يبخ الضوء. |
Frank, versuchen sie, ihn in der Schulter zu treffen. | Open Subtitles | فرانك حاول أن تصطاده فى الكتف لتجعله يوقع هذا السلاح |
Die Schulter muss operiert werden. Aber wir können warten, bis ihre Verfassung besser ist. | Open Subtitles | الكتف سيحتاج لجراحة بسيطة لكننا نستطيع الانتظار حتى يتم ترشيح الأفضل |
Du kannst dich gut an meiner Schulter ausweinen. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يكون الكتف جيدا في البكاء على. |
Reagiert auf Wärme, abgeschossen von der Schulter aus, Einwegmodell. | Open Subtitles | طلب الحرارة وحرق الكتف انه في متناول اليد |
Deine Schulter ist ausgerenkt. | Open Subtitles | هذاخلعفي الكتف. حصل لي من قبل اعرف كيف اصلحه. |
Rechte Hand, linke Hand, Schulter und hopsen. | Open Subtitles | أولاً اليد اليمنى ثم اليسرى ثمّ رفع الكتف والقفز |
Für die Antwort bekommen Sie einen fast ernst gemeinten Klaps auf die Schulter. | Open Subtitles | هذه دعابة تستحق تربيتة شبه صادقة على الكتف |
Meine Schulter war ausgerenkt. Ach so! Was haben Sie gedacht? | Open Subtitles | اتحسس منه عند الكتف فقط ماذا كنت تعتقد ؟ |
Ein Schuss traf mich in der Schulter, dabei wurde ich bewusstlos. | Open Subtitles | لقد فقدت الوعي عندما أصبت برصاصة في الكتف |
In Ordnung. Wir werden Traumabewältigung und Röntgenaufnahmen von der Schulter machen. | Open Subtitles | حسناً سنقوم بسلسلة الرضوح و صور على الكتف |
Uh, uh, ich muss irgendwie die Schulter stabilisieren. | Open Subtitles | عليّ أن أجعل هذا الكتف مستقراً بطريقة ما |
Wenn das rechte Bein nach hinten gestreckt ist, muss die linke Schulter mit nach hinten kommen. | Open Subtitles | عندما تكون الرجل اليمى بالخلف الكتف الأيسر يجي ان يكون للخلف |
Austrittswunde hinterm Schulterblatt. | Open Subtitles | إنحراف الظهر عند الكتف يمكن رؤيته عند مخرج الجرح. |
Arsch rausgestreckt, Kopf über die Schultern, steck deine Lippen ein, | Open Subtitles | المؤخره للخارج, الرأس فوق الكتف وإعصري شفتاكِ |
Zeigt mir die Röntgenaufnahmen der Schulterblätter und der Rippenpaare fünf bis acht. | Open Subtitles | أظهر صور الأشعة السينية لعظمي الكتف والأضلاع من الخامس وحتى الثامن. |
Spornartige Fortsätze oben an den Schulterblättern und kleine Auswüchse am Schädel neben der Kranznaht. | Open Subtitles | هناك مهمازات على السمة المتفوّقة للوح الكتف و... ... النتوءاتالصغيرةعلى جمجمة مجاورة للخياطة التاجية. |
Erklärt die Schulterschmerzen... und die riesigen Lymphknoten. | Open Subtitles | يفسر ألم الكتف و العقد اللمفية الضخمة |
Der Kernspin bestätigt einen starken Aufbruch der Rotatorenmanschette. | Open Subtitles | أشعة الرنين المغناطيسي أظهرت تمزقا جزئيا في عضلات الكتف |
Und in diesen Momenten, die sich manchmal etwas wie ein Krieg der Generationen anfühlen, glaube ich, wir sind uns wenigstens einig, dass Schulterpolster keine Lösung sind. | TED | وفي تلك اللحظات التي نشعر فيها بأن الأمر حرب عبر الأجيال، أظن أننا نستطيع الاتفاق على أن منصات الكتف ليست الحل. |
Schultertyp möchte sich mit einbringen. | Open Subtitles | لـ رجل الكتف هنا؟ رجل الكتف يريد أن يشارك في هذا - تجاهليه فقط - |