Lass deine Rache nicht so viele vernichten, die du befreit hast. | Open Subtitles | لا تدع ثأرك يقض على الكثير ممن أنقذتهم من العبودية |
Es gibt viele Menschen die frustriert sind." | TED | هناك الكثير ممن هم غير راضون عن الأوضاع |
Es gibt viele Menschen die frustriert sind. | TED | هناك الكثير ممن هم غير راضون عن الأوضاع |
Ich erlebe neuerdings 'ne Menge Leute, die rückfällig werden. | Open Subtitles | رأيت الكثير ممن تقهقر مؤخراً الأمر ينتشر |
Jede Menge Leute online sagen, sie würden uns helfen. | Open Subtitles | هنالك الكثير ممن قالوا أنهم سيأتون إن إحتجناهم |
Es gibt viele Menschen die den gleichen Traum haben. | TED | هناك الكثير ممن يشاركون بعضهم البعض نفس الأحلام |
In jener Zeit gab es viele Leute, die dachten, dass dieses Projekt bereits erledigt wäre. | TED | في تلك المرحلة، كان هنالك الكثير ممن إعتقد بأن المشروع قد إكتمل و حلت المعضلة. |
Dabei entdeckten wir, dass es allein in Hyderabad viele Recycler gab. | TED | من المحليين، وما لبثنا أن وجدنا أن هنالك الكثير ممن يقومون بإعادة التدوير على مستوى حيدر آباد وحدها. |
Wie wir gerade sahen, waren viele von Ihnen nicht sicher, ob Sie qualifiziert sind, als Pflegeperson zu gelten. | TED | كما رأينا، الكثير ممن يوجدون بهذه القاعة لا يعرفون إن كانو مؤهلين لتقديم الرعاية الصحية أم لا. |
Wenn nicht dir, dann anderen. Es gibt viele davon. | Open Subtitles | إذا لم تكن معجبٌ بي, هناك الكثير ممن هم معجبون بي. |
Wenn das Wasser zurückkommt, werden viele katholisch. | Open Subtitles | وهذا ما أخشاه أعرف الكثير ممن يفكر بنفس حماقتك |
Ist Gold wert. Klar, viele sind komplette Lottowracks, aber nicht Cash Money, verstehste? | Open Subtitles | , وهي مضمونة كالذهب أعرف الكثير ممن تسبب اليانصيب في إفلاسهم لكن لست أنا |
Wir haben so viele verdammte Waffenlobbys da draußen, dass wir genauso viele Kommissionen ins Leben rufen müssen. | Open Subtitles | هناك الكثير ممن يعارضون التسلح مما سيسمح لنا بتأسيس الكتير من قواعد المعارضة |
viele, die in besserer Verfassung sind als du, haben einen Antrag auf Entlassung nach Paragraf 309 gestellt und die meisten von ihnen wurden entlassen. | Open Subtitles | هناك الكثير ممن هم أفضل منك حالاً تقدموا بالإستئناف وفقًا للمادة 309 وقد تم إطلاق سراح الغالبية العظمى منهم |
Genau genommen erinnern sich hier nicht mehr viele an Calvin. | Open Subtitles | بالحقيقه, لا يوجد الكثير ممن يتذكرون كالفن |
Ich kenn viele, die es hätten tun sollen. | Open Subtitles | أعرف الكثير ممن يجب أن يَسألوا نفس السؤال |
Ich kenne nicht viele, die mich hinter meinem Rücken bedrohen würden. | Open Subtitles | أنا لاأعرف الكثير ممن يهددني خلف نبات الغار |
Er ist sehr attraktiv... und hat eine Menge Leute, die sich in seinem Schatten verstecken,... aber, verstehen Sie mich nicht falsch, er ist ein großartiger Chirurg... und er kann eine grelle Show abziehen,... aber kultiviert er auch Talent? | Open Subtitles | ويلاقي قبولاً حسناً وهناك الكثير ممن يقبعون في ظله ولكن تسيء فهمي فهو جراح عظيم ويمكنه أن ينجح في جراحات مذهلة ولكن هل هو يشحذ الموهبة فعلاً ؟ |
Weißt du, die vom Grünflächenamt haben eine Menge Leute frühzeitig in den Ruhestand ausgezahlt. | Open Subtitles | هناك الكثير ممن تقاعدوا مبكرا في (باركس) و (ريك) |
Eine Menge Leute sorgen sich um dich. | Open Subtitles | هناك الكثير ممن يهتمون لأجلكِ |