"الكثير من الأشياء" - Translation from Arabic to German

    • viele Dinge
        
    • eine Menge Dinge
        
    • so viel
        
    • vieles
        
    • viele Sachen
        
    • viel zu
        
    • zu viel
        
    • so viele
        
    • eine ganze Menge
        
    • eine Menge Sachen
        
    • vielen Dingen
        
    • eine Menge Zeug
        
    willst du sterben? Nein! Es gibt noch so viele Dinge, die mir nicht gehören. Open Subtitles لا, أريد ان أعيش لا يزال هناك الكثير من الأشياء لم أمتلكها بعد
    Wir haben viele Dinge in der Zukunft gesehen, die nicht eintreten werden. Open Subtitles فيبي رأينا الكثير من الأشياء في المستقبل قد لا تحدث الآن
    Nun, sie könnten jetzt eine Menge Dinge glauben. Open Subtitles ربما سيبدأون بتصديق الكثير . من الأشياء الآن
    Ich kann eine Menge Dinge tun von denen du nichts weißt. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء يمكنني القيام بها
    Es gibt so viel zu planen. Die Hochzeit, neue Autos, das Haus und Kinder. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء لنضعها في الاعتبار، التخطيط للزفاف، سيارة جديدة، منزل، أطفال
    Wir Menschen wollen vieles im Leben, aber ich glaube, mehr als alles andere wollen wir glücklich sein. TED ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة.
    Ich hatte Spaß, aber während meines Aufenthalts fand ich viele Sachen heraus. TED وقد أستمتعت، خلال تلك اللحظة حين كنت هنا، ولكن لقد اكتشفت الكثير من الأشياء.
    Langsam nehme ich an, dass es noch viele Dinge gibt, die Raja nicht versteht. Open Subtitles وقد بدأ يتبين لي انه هناك الكثير من الأشياء التي لم يفهمها راجـا
    Ich unterstütze und bekämpfe viele Dinge, aber nicht stark genug um einen Stift aufzunehmen. Open Subtitles أنا أدعم و أؤيد الكثير من الأشياء لكن ليس كفاية لكي ألتقط قلم
    Niemand weiß das. Da gibt's so viele Dinge, die ich dir erzählen muss. Open Subtitles لا أحد يعرف، هناك الكثير من الأشياء التي يجب أن أخبرك بها.
    - Ich weiß, aber viele Dinge machen schon nach dem ersten Konsum süchtig. Open Subtitles أجل، أعلم ولكن الكثير من الأشياء يمكن إدمانها بعد تعرض واحد لها
    Und ja, eine Menge Dinge gingen schief, aber das macht nichts denn wenn ich zu diesem Tag zurück schaue erinnere ich mich, an die erste Hochzeit; Open Subtitles ونعم، الكثير من الأشياء فَشلت، ولكن لم يهم لأني عندما أتذكر ذلك اليومِ،
    Ich weiß, es gibt eine Menge Dinge, die ich nicht verstehen kann, aber ich will noch einen Sinn haben in mein Leben. Open Subtitles أعلم انه هناك الكثير من الأشياء اللتي لا أفهمها و لكنني لا زلت أريد أن يكون لحياتي معنى
    Wissen Sie, mein Vater hat mir eine Menge Dinge beigebracht. Open Subtitles أتعلم، والدي قدّ علّمني الكثير من الأشياء
    Ich hab so viel zu erledigen. Okay, tschüss. Hinterlasst eine Nachricht. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء لأعملها حسنا, إلى اللقاء اترك رسالة
    Es gibt so viel zu tun. Heute Abend ist wichtig. Meine große Eröffnung. Open Subtitles ثمة الكثير من الأشياء يجب فعلها هذه ليلة هامة جداً، افتتاح كبير
    In den letzten 50 Jahren haben wir Amerikaner vieles erreicht, was wir wollten. Wir sind wohlhabender. TED الآن نحن الأميركيون في السنوات الخمسين الماضية، أصبحت لدينا الكثير من الأشياء التي نريدها .
    So bauen wir viele Sachen. Und ja, meine Zweitklässler dürfen mit elektrischen Werkzeugen arbeiten. TED لذلك نحن نبني الكثير من الأشياء وقد وضعت أدوات تحكم في أيدي طلاب الصف الثاني
    Ich musste einsehen, dass ich zu vielen zu viel angeboten hatte. TED وفي ذلك الوقت، كل ما استطعت التوصل إليه هو أنني عرضت الكثير من الأشياء للكثير من الناس.
    Ja, alles in Ordnung, außer dass eine ganze Menge Verrücktes vor sich geht. Open Subtitles نعم , كل شيء بخير , بأستثناء الكثير من الأشياء الجنونية تحدث
    Und deshalb haben eine Menge Typen eine Menge Sachen gemacht. Open Subtitles وهذا هو السبب في الكثير من اللاعبين الآخرين فعل الكثير من الأشياء الأخرى.
    - Unsinn. Das menschliche Gehirn ist zu vielen Dingen f: Open Subtitles العقل البشري يستطيع أن يفعل الكثير من الأشياء الغريبة.
    Hier ist eine Menge Zeug drin, über Poesie und arktische Expeditionen, aber kaum eine Erwähnung von Dad oder, was das betrifft, Letitia. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء عن القصائد ورحلات القطب الشمالي ولكن بالكاد كان هناك اي ذكر لابي أو عن موضوع لاتيشا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more