"الكشك" - Translation from Arabic to German

    • Stand
        
    • Kabine
        
    • Kiosk
        
    • Nische
        
    • Bude
        
    Du weißt, ich arbeite den ganzen Tag an meinem Stand auf der Piazza. Open Subtitles أنت تعلم بأنّي أعمل طوال النهار في الكشك خاصّتي.
    - Habe ich diesen Stand genehmigt? Open Subtitles لا أتذكر أنني سمحت بوجود هذا الكشك هنا وداعاً ايها السادة
    Unglaublich, dass dieser Stand so zugeklebt ist. Open Subtitles لا اصدق ان هذا الكشك عاد للفوضى مرة أخرى
    Entschuldigen Sie Sir Nur eine Person pro Kabine zulässig Open Subtitles أعذرني ، سيدي ، لا يسمح بوجود أكثر من شخص في الكشك في الوقت نفسه
    Simon sagt: Sei bis 10:20 Uhr am Telefon neben dem Kiosk in der Wall St. Station ... Open Subtitles بالقررب من الكشك في محطة وال ستريت عند10 و 20
    Je dunkler die Nische, desto besser. Open Subtitles كلّما كان الكشك أظلم , كان أفضل.
    Wir treffen uns oben an meinem Stand. Open Subtitles لنلقتي في الطابق العلوي في قاعة المؤتمر ، عند الكشك الخاص بي
    Alle Mitglieder müssen beim Stand helfen, für den Jahrmarkt. Open Subtitles كل الأعضاء يجب أن يساعدوا في الكشك من أجل المعرض
    Ihr müsst einchecken, bevor ihr euren Stand aufbaut. Open Subtitles يجب أن تقوموا بتأكيد دخولكم.. قبل أن تجهزوا الكشك الخاص بكم.
    RANGER: (ÜBER LAUTSPRECHER) Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihre Verkäufernummer am Stand gut sichtbar ist. Open Subtitles أيها الرفاق، تأكدوا بأن رقم البائع واضح تماماً على الكشك.
    Der erste Schritt war, jemanden für den Stand anzustellen. Open Subtitles الخطوة الأولى كانت تعيين شخص لإدارة الكشك.
    Mom, pass auf den Stand auf. Open Subtitles امي , راقبي الكشك سأذهب لارى ماذا حدث
    Nur ein Insasse pro Stand. Open Subtitles التواجد في الكشك مصرح لشخص واحد فقط
    - Ich habe es am Stand vergessen. - Hast du Emilys Nachricht nicht bekommen? Open Subtitles تركته في الكشك - ألم تحصلي على راسله "أيميلي"؟
    Ihr müsst einchecken, bevor ihr euren Stand aufbaut. Open Subtitles قبل أن تجهزوا الكشك الخاص بكم.
    Aber wenn sein Partner in der Kabine neben ihm sitzt, zu wem spricht er dann? Open Subtitles لكن اذا كان شريكه جالسا في الكشك الذي بجنبه
    Ein Unruhestifter in Kabine acht. Vergiss ihn. Open Subtitles عندنا مشاغب في الكشك الثامن.
    - Kommen Sie aus der Kabine. - Ich war die ganze Zeit in diesem Käfig. Open Subtitles أخرجوا خارج الكشك
    Doc! Wir müssen unsere Ausrüstung aus dem Kiosk holen, oder wir riskieren, dass wir alles verlieren! Open Subtitles يا دكتور علينا إخذّ ادواتنا من الكشك او سنُخاطر
    Sie bezahlen an einem Kiosk, bevor Sie in den Bus steigen. TED انت تدفع في الكشك قبل أن تركب الباص
    Und du wirst mich aus dieser Nische rauslassen. Open Subtitles وستدعني أخرج من هذا الكشك
    Sie sitzt da vorne in der Nische. Open Subtitles إنّها هنا لتراكم في الكشك.
    Ja, ja, Trotzki, besorgen wir eine Bude für dich. Open Subtitles أجل,أجل يا"تروتسكي". دعنا نذهب إلي الكشك الخاص بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more