"الكفالة" - Translation from Arabic to German

    • Kaution
        
    • Kautionsanhörung
        
    • Kautionsgeld
        
    • das Geld
        
    • Kautionsagenten
        
    • Kautionsvermittler
        
    Die Kaution, die Sie für Beaumont hinterlegt hatten und auf Miss Brown überschrieben war. Open Subtitles ..الكفالة التي دفعتها لـ بومنت ليفنجستون و حولتها إلي السيدة براون ، أتذكر؟
    bitte begleiten Sie die Angeklagte zum Bewährungs- gericht, damit sie Kaution hinterlegen kann. Open Subtitles جيم، لو سمحت رافق المُدعى عليها إلى محكمة الكفالة كي تدفع كفالتها
    Ich war erfreut zu hören, dass Sie heute Morgen eine Kaution hinterlegten. Open Subtitles لقد كنت سعيد للغاية لسماعي أنك قمت بدفع الكفالة هذا الصباح.
    Es ist eine Anklageverlesung. Sie müssen nur eine Kaution setzen und sie darf gehen. Open Subtitles إنه توجيه الإتهام رسمياً، كل ما عليّهم فعله هو تحديد الكفالة ويدعوها تذهب.
    Jeder Versuch, meinen Klienten Kaution zu verweigern muss auf glaubhafte Beweise gestützt werden ... Open Subtitles اي جهد لحرمان موكلتي من الكفالة .. يجب ان يستند على ادلة موثوقة
    Ich musste unterschreiben, dass die Kaution die Abfindung aus der Firma war. Open Subtitles جعلني أوقع ورقة تقول أن نقود الكفالة كانت لشراءه الشركة مني
    In dem Fall, denke ich, wird die Bereitstellung der Kaution nutzlos sein. Open Subtitles وفى هذه الحالة, اخشى ان يكون ومضوع الكفالة غير مفيد
    Ich habe die Kaution hingeschickt. Open Subtitles الدائرة السادسة لقد أرسلت شخصاً ومعة أموال الكفالة
    Sie muss morgen vors Gericht. Die Kaution steht noch nicht. Open Subtitles يجب عليها أن تمثل امام المحكمة غداً لم يتم تحديد مبلغ الكفالة بعد
    Es heist, wenn man Kaution kriegt, kommt man leicht über die Grenze. Open Subtitles السيد ياسل .. أفهم بأني لو حصلت على الكفالة فمن السهل عبور الحدود
    - Danke für die Kaution. - Ich habe sie nicht bezahlt. Open Subtitles شكرا لدفع كفالة إطلاق سراحي أنا لم أدفع الكفالة
    Sagen wir "schwere Körperverletzung", und ich zahle die Kaution. Open Subtitles إجعله إعتداء مشدد وأستطيع دفع الكفالة, نقداً الآن
    Ich brauche einen Totenschein für das Gericht, einen Beleg über die Kaution, einen neuen Antrag. Open Subtitles ..سوف أحضر شهادة وفاة بومنت الي المحكمة ..وأقدم طلب لسحب الكفالة و أقدم
    Mr. Williams ist eines sehr gewalttätigen Verbrechens angeklagt und unter diesen Umständen kann ich keine Kaution gewähren. Open Subtitles السيد ويليامز متهم بجريمة عنيفة ويا سيد سيلر لا يمكنني ان اضمن الكفالة تحت هذة الظروف
    Die Kaution für den Mord an einem Mann des Gesetzes beträgt eine Million Dollar. Open Subtitles الكفالة مليون دولار لجريمة قتل ضابط قانون
    Man kann gegen Kaution keinen Einspruch einlegen. Das geht nicht. Open Subtitles نحن لا نستطيع الاعتراض على الكفالة الأمور لا تجري بهذه الطريقة
    Ich brauche Geld für eine Kaution. Joseph Willowbrook wurde verhaftet. Open Subtitles أريد جمع أموال الكفالة لويلبروك لقد تم نصب مكيدة له
    Ich habe in der Hoffnung auf Antworten seine Kaution bezahlt. Open Subtitles أنظر لقد دفعت له الكفالة على أمل أن يمدني بالأجوبة
    Ohne Vorstrafen wird er 2 Stunden nach der Kautionsanhörung wieder rauskommen. Open Subtitles بدون سوابق، سيخرج بعد ساعتين من جلسة تحديد الكفالة
    Ich wollte mich bedanken und Ihnen das Kautionsgeld zurückgeben. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ، و أعيد لكِ مال الكفالة.
    Also, verteilen Sie das Geld auf die Familien, so werden wir einiges verstecken können. Open Subtitles فلنعطِ مال الكفالة لعائلاتهم لنخفي مصدره
    Er wurde hochgenommen und jetzt muss er direkt wieder ins Geschäft,... um den Kautionsagenten und den Anwalt bezahlen zu können. Open Subtitles تمّ القبض عليه والآن هو يحتاج إلى دفع الكفالة وتكاليف المحامي
    Ich schwöre, bei jedem Treffen jammert jemand über Aufwertung. Gott bewahre, East Riverside hat einen Scheck-Einlösungsshop oder Kautionsvermittler weniger. - Was machst du? Open Subtitles أقسم هناك أنين شخص ما الله سمح الشرق ريفرسايد ديه واحدة أقل متجر الشيكات أو الكفالة بوندسمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more