Wir müssen Kindern beibringen, dass Cola und Plunderteilchen kein Frühstück sind. | TED | يجب علينا تعليم الأبناء أن الكولا وفطائر البوب ليست بافطار |
Er hatte vorhin eine Cola. Geben Sie ihm nichts, ich halte es. | Open Subtitles | لقد شرب بعض الكولا لا تعطوه أى شىء ، سأتولى الأمر |
Tatsache ist, dass wenn ich Entwicklungsländer bereise, Coke allgegenwärtig scheint. | TED | في الواقع، عندما تنقلت بين دول العالم النامي، شعرت بأن الكولا في كل مكان. |
Coke ist überall. | TED | الكولا في كل مكان. |
Du warst besser im Joint drehen, ich war besser mit Koks und Rum; Erinnerst du dich an die Nacht am Strand auf Ibiza? | TED | كنت أنت الأفضل لف سجائر الحشيش ,وأنا كنت الأفضل في شرب الكولا و تعاقر النبيذ هل تذكر تلك الليلة على أحد شواطئ ليبيزا |
Wenn ich Koks wollte, wären wir längst beim Footballtraining der High School und seit Stunden breit. | Open Subtitles | اذا أريد أن أَجلب لك الكولا سنذهب الى تدريب كرة القدم في المدرسة قطعنا ذلك الطريق منذ 5 ساعات مضت |
Ariane versagte mir Waffenbrüderschaft, der Klassenfeind hisste die Cola-Flagge und ein frischer Westwind blies mir Mutters Ostgeld um die Ohren. | Open Subtitles | أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني |
Der Commander und die Crew geben Autogramme auf den imperialen Decks C und D neben den Cola-Automaten. | Open Subtitles | القائد وطاقمه سوف يوقعون أوتوجرافات فى الطابق الملكى الأول والثانى بجانب ماكينة الكولا |
Colas Erfolg ist bedeutend, denn wenn wir ihn analysieren können, können wir von ihm lernen und dann können wir Leben retten. | TED | إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح. |
Wir brauchen keine Tierprodukte, und ganz sicher brauchen wir kein Weißbrot und keine Cola. | TED | لا نحتاج للمنتجات الحيوانيّة كما أننا بالتأكيد لسنا بحاجة إلى الخبز الابيض ولا إلى الكولا |
Wir haben diesen Programmierer eingestellt, er kam, trank unsere Cola und spielte drei Jahre lang Fußball und hatte eine einzige Idee. | TED | لقد وظفنا هذا المبرمج، لقد جاء، وشرب الكولا خاصتنا ولعب كرة القدم لثلاث سنوات ولديه فكرة واحدة. |
Sie wissen, dass man eine 1-Liter-Flasche Rum und 2 Flaschen Cola in einen Weinschlauch verstauen kann, oder? | TED | انها تحفظ ما يقارب 40 اوقية من النبيذ او علبتين من الكولا .. اتظنون انها امرٌ بسيط |
Deshalb nahm ich mir etwas Zeit um Cola zu studieren. | TED | لهذا السبب أخذت بعض الوقت لدراسة تجربة الكولا |
Geh dir doch mal kurz eine Coke holen! | Open Subtitles | هل هلا نزلت و شربت بعض الكولا |
Genau, die Coke. | Open Subtitles | صحيح، مشروب الكولا |
Ein Kameramann hatte noch Koks, das er ins Klo schmeißen wollte. | Open Subtitles | أحد عراكاتنا كان حول إهدار كل الكولا التي عنده في الصرف. |
Aber Geld für Koks könntest du mir geben. | Open Subtitles | لكنني سأقبل بعض المال لشراء بعض الكولا بدلاً عن ذلك. |
Ariane versagte mir Waffenbrüderschaft, der Klassenfeind hisste die Cola-Flagge und ein frischer Westwind blies mir Mutters Ostgeld um die Ohren. | Open Subtitles | أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني |
Da fragt er die Schwester: "Hey, wo habt ihr hier den Cola-Automaten?" | Open Subtitles | وسأل الممرّضة , أنت ، أين يحتفظون بماكينة الكولا ؟ " |
Sie kriegen zwei Nächte umsonst, wenn Sie den Cola-Automaten reparieren. | Open Subtitles | سأزيد إقامتك وأهديك ليلة إضافية إن أصلحت آلة الكولا. |
Letztendlich hängt Colas Erfolg von den entscheidenden Fakt ab, dass die Menschen Coca-Cola wollen! | TED | في نهاية المطاف، يعتمد نجاح الكولا على حقيقة مهمة وهي ان الناس يريدون كوكاكولا. |