"اللحظة التالية" - Translation from Arabic to German

    • der nächsten
        
    • nächsten Moment
        
    • nächsten Augenblick
        
    • im nächsten
        
    • nächsten Minute
        
    Sie hat ihn in der einen Minute angebrüllt,... in der nächsten hat sie geheult und ihm sämtliche Dinge angedroht. Open Subtitles بأية حال بدأت تضايقه فكانت مثلاً تبكي وفي اللحظة التالية تهدّده بأمور كثيرة
    In der einen Minute verbringen wir Zeit mit einem geliebten Menschen... in der nächsten sind wir wieder in unsere Arbeit eingehüllt. Open Subtitles في احدى الدقائق نكون نمضي الوقت مع احد الاحباء و في اللحظة التالية نكون منشغلين بعملنا
    In der einen Minute hatte ich das Buch, in der nächsten war ich in diesem Busch. Open Subtitles لحظة واحدة ألتقطت فيها المجلة في اللحظة التالية كنت في الشجيرة.
    Im nächsten Moment, direkt nachdem sie fertig und in den Schatten verschwunden waren, kam ein junger Mann mit einer Gaslaterne, hängte sie an einen Baum und befestigte einen Vorhang. TED اللحظة التالية, بمجرد ان انتهوا واختفوا في الظلال جاء شاب حاملاً مصباح بروبان علقه على شجرة وأنزل الستار
    Man ruft sie und im nächsten Augenblick hat man hier die Medien am Hals. Open Subtitles أنت أخبريهم و في اللحظة التالية سكون هناك خلال ستين دقيقة
    Ich meine, in der einen Minute macht ihr Schluss und in der nächsten Minute... seid ihr auf einem unglaublich spannenden Date. Open Subtitles ...تنفصلين في لحظة ما ...ثم في اللحظة التالية تكونين في هذا الموعد المثير
    In der nächsten Minute nicht mehr. Open Subtitles وفي اللحظة التالية لا تكون كذلك.
    Eine Minute war ich alleine. In der nächsten Minute bekomme ich Ihren Bruder von der vollen Schlagseite. Open Subtitles و في اللحظة التالية رأيتُ وجه أخيكَ
    - Ich kenne diese Typen seit Jahren, in einer Minute sind sie ganz lieb, in der nächsten stechen sie dich ab. Open Subtitles أنا أتعامل مع هؤلاء الأشخاص منذ سنوات و أنهم مخادعين جداًً فى لحظة يكونوا لطفاء ثم فى اللحظة التالية ... .
    In der einen Minute bin ich an einem Abhang unter Chester's Mill, in der nächsten liege ich hier auf einem Spiel- platz. Open Subtitles في لحظة كنتُ بجانب جُرفٍ تحت (تشيستر ميل)، وفي اللحظة التالية كنتُ مُستلقٍ في ملعبٍ هُنا.
    In der nächsten Minute schnappst du dir die Jungs und bringst sie zurück zum Schützengraben, als wäre nichts gewesen. Open Subtitles {\pos(190,220)} وفي اللحظة التالية تسحب رجالنا للخندق وكأن شيئًا لم يكُن.
    Im nächsten Moment ist die Person gegangen und man kann nichts mehr machen. Open Subtitles اللحظة التالية . يختفي الشخص و يكون فات الأوان لفعل أي شي حوله
    Vielleicht brichst du gerade ins Haus eines Flüchtigen ein, und im nächsten Moment könnte deine letzte Stunde schlagen. Open Subtitles في لحظة واحدة يمكنك ان تقتحم منزل احد المطلوبين وفي اللحظة التالية يمكنك ان تواجه حكمك النهائي
    Und im nächsten Augenblick ist es dann so, als hätte jemand ein Energiebündel an seinen Körper gebunden. Open Subtitles وفي اللحظة التالية يصبح وكأنَّ شخصاً ما قام بربط سلك كهربائي على جسده
    In anderer Hinsicht ist es wie West-Afrikanische Musik weil, wenn die Musik im MP3 Player zu leise wird, drehst Du die Lautstärke hoch, und im nächsten Augenblick schlackern Dir die Ohren von einer lauteren Stelle. TED و بطريقة أخرى، يشبه موسيقى غرب إفريقيا لأنه لو الموسيقى في المُشغٍل منخفضة زيادة عن اللازم، تقوم برفع مستوى الصوت، وفي اللحظة التالية تجد أذناك قد أصمتهما الأنغام العالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more