Auf der anderen Seite konnte ich mich in der Ecke verstecken und auf den richtigen Moment warten. | Open Subtitles | على الجانب الآخر، كان يمكنني الإختباء في الزاوية وإنتظار اللحظة المناسبة. |
Ich habe gewartet. Auf den richtigen Moment, die richtigen Kameraden. | Open Subtitles | كنت أراهن على توقيتى , أنتظر اللحظة المناسبة , والصحبة الجيدة |
Ich zeigte mich gefügig und wartete auf den richtigen Moment. | Open Subtitles | فعلت ما كان يأمرني به و انتظرت اللحظة المناسبة. |
Dann glaube ich, dass dies der Moment ist, indem du mir die Wahrheit erzählen solltest. | Open Subtitles | أظنّها اللحظة المناسبة لتخبريني بالحقيقة |
Ich wusste, dass ich nur auf den richtigen Augenblick warten musste. | Open Subtitles | و قد عرفت أني يجب أن أنتظر اللحظة المناسبة |
Es gab keinen geeigneten Zeitpunkt, es dem Marquis zurückzugeben. | Open Subtitles | لم استطع إيجاد اللحظة المناسبة لاعيدها للسيد لو ماركي |
sie wartet auf den perfekten Moment und dann verpasst sie ihnen ein Pferde-Betäubungsmittel. | Open Subtitles | تنتظر اللحظة المناسبة ومن ثم تطعنهم بمخدر حصان |
- Im richtigen Moment komm ich raus. | Open Subtitles | سأخرج في اللحظة المناسبة |
Der aber dort larvenartig auf den richtigen Moment... zum Ausschlüpfen lauert. | Open Subtitles | ولكنه هناك، مختبئا كاليرقة ينتظر اللحظة المناسبة ليفقس |
- Warte den richtigen Moment ab. - Wann ist der richtige Moment? | Open Subtitles | يجب أن تنتظر اللحظة المناسبة ومتى هذه اللحظة؟ |
Nun warteten Sie auf den richtigen Moment für den Austausch. | Open Subtitles | وكانت المسألة هى انتظار اللحظة المناسبة بالنسبة لك لتقوم بالأستبدال |
Oder sie warten auf den richtigen Moment, um anzugreifen. | Open Subtitles | إما هذا , أو هم ينتظرون وقتهم ينتظرون اللحظة المناسبة للهجوم |
Erwähnt das hier bitte nicht. Ich muss auf den richtigen Moment warten. | Open Subtitles | لا تقولا شيئاً عليّ انتظار اللحظة المناسبة |
- Doch. Ich muss den richtigen Moment abpassen. | Open Subtitles | بل نستطيع، يجب أن أنتظر اللحظة المناسبة. |
Du bist seit einer halben Stunde frei und wartest auf den richtigen Moment, um zuzuschlagen. | Open Subtitles | لقد تحرّرتِ منها بالفعل منذ نصف ساعة، منتظرة اللحظة المناسبة للانقضاض |
Du hast endlich den richtigen Moment gewählt, um nach einer Gehaltserhöhung zu fragen. | Open Subtitles | أخيرًا اخترتِ اللحظة المناسبة لطلب الزيادة. |
Ich wartete auf den richtigen Moment. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما أخبروني إياه، وإنتظرت اللحظة المناسبة |
Ich wartete nur auf den richtigen Moment, dich zu fragen. | Open Subtitles | لقد قمت فقط في انتظار اللحظة المناسبة أطلب منكم. |
- Er fand nur nicht den richtigen Moment. | Open Subtitles | انه فقط لا يمكن العثور على اللحظة المناسبة. يتم تقديم كعكة. |
Ich bin mir sicher, dass, wenn der Moment kommt, mir die richtigen Worte einfallen. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه في اللحظة المناسبة سأفكر في شيء مثالي |
Er wartete auf den richtigen Augenblick und schlug zu. | Open Subtitles | لقد اختار اللحظة المناسبة وقام بالإنقضاض. |
Sie sind zu einem geeigneten Zeitpunkt gekommen. | Open Subtitles | انتى وصلتى فى اللحظة المناسبة |
Er tanzt und weicht aus, dann wählt er den perfekten Moment, um zuzuschlagen. | Open Subtitles | هو يتراقص و يتفادى الضربات ثم يختار اللحظة المناسبة للهجوم. |
- Im richtigen Moment komm ich raus. | Open Subtitles | سأخرجُ في اللحظة المناسبة. |
Sie haben eine seltene Begabung, im rechten Moment am rechten Ort zu sein. | Open Subtitles | من الغريب كيف ترتب ان تكون في المكان المناسب في اللحظة المناسبة |
Ich scheine ja genau im richtigen Moment zu kommen. | Open Subtitles | لقد جئت بالتحديد فى اللحظة المناسبة على ما أعتقد |