"اللحظة المناسبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • den richtigen Moment
        
    • der Moment
        
    • richtigen Augenblick
        
    • geeigneten Zeitpunkt
        
    • den perfekten Moment
        
    • richtigen Moment komm
        
    • rechten Moment
        
    • im richtigen Moment
        
    Auf der anderen Seite konnte ich mich in der Ecke verstecken und auf den richtigen Moment warten. Open Subtitles على الجانب الآخر، كان يمكنني الإختباء في الزاوية وإنتظار اللحظة المناسبة.
    Ich habe gewartet. Auf den richtigen Moment, die richtigen Kameraden. Open Subtitles كنت أراهن على توقيتى , أنتظر اللحظة المناسبة , والصحبة الجيدة
    Ich zeigte mich gefügig und wartete auf den richtigen Moment. Open Subtitles فعلت ما كان يأمرني به و انتظرت اللحظة المناسبة.
    Dann glaube ich, dass dies der Moment ist, indem du mir die Wahrheit erzählen solltest. Open Subtitles أظنّها اللحظة المناسبة لتخبريني بالحقيقة
    Ich wusste, dass ich nur auf den richtigen Augenblick warten musste. Open Subtitles و قد عرفت أني يجب أن أنتظر اللحظة المناسبة
    Es gab keinen geeigneten Zeitpunkt, es dem Marquis zurückzugeben. Open Subtitles لم استطع إيجاد اللحظة المناسبة لاعيدها للسيد لو ماركي
    sie wartet auf den perfekten Moment und dann verpasst sie ihnen ein Pferde-Betäubungsmittel. Open Subtitles تنتظر اللحظة المناسبة ومن ثم تطعنهم بمخدر حصان
    - Im richtigen Moment komm ich raus. Open Subtitles سأخرج في اللحظة المناسبة
    Der aber dort larvenartig auf den richtigen Moment... zum Ausschlüpfen lauert. Open Subtitles ولكنه هناك، مختبئا كاليرقة ينتظر اللحظة المناسبة ليفقس
    - Warte den richtigen Moment ab. - Wann ist der richtige Moment? Open Subtitles يجب أن تنتظر اللحظة المناسبة ومتى هذه اللحظة؟
    Nun warteten Sie auf den richtigen Moment für den Austausch. Open Subtitles وكانت المسألة هى انتظار اللحظة المناسبة بالنسبة لك لتقوم بالأستبدال
    Oder sie warten auf den richtigen Moment, um anzugreifen. Open Subtitles إما هذا , أو هم ينتظرون وقتهم ينتظرون اللحظة المناسبة للهجوم
    Erwähnt das hier bitte nicht. Ich muss auf den richtigen Moment warten. Open Subtitles لا تقولا شيئاً عليّ انتظار اللحظة المناسبة
    - Doch. Ich muss den richtigen Moment abpassen. Open Subtitles بل نستطيع، يجب أن أنتظر اللحظة المناسبة.
    Du bist seit einer halben Stunde frei und wartest auf den richtigen Moment, um zuzuschlagen. Open Subtitles لقد تحرّرتِ منها بالفعل منذ نصف ساعة، منتظرة اللحظة المناسبة للانقضاض
    Du hast endlich den richtigen Moment gewählt, um nach einer Gehaltserhöhung zu fragen. Open Subtitles أخيرًا اخترتِ اللحظة المناسبة لطلب الزيادة.
    Ich wartete auf den richtigen Moment. Open Subtitles لقد فعلتُ ما أخبروني إياه، وإنتظرت اللحظة المناسبة
    Ich wartete nur auf den richtigen Moment, dich zu fragen. Open Subtitles لقد قمت فقط في انتظار اللحظة المناسبة أطلب منكم.
    - Er fand nur nicht den richtigen Moment. Open Subtitles انه فقط لا يمكن العثور على اللحظة المناسبة. يتم تقديم كعكة.
    Ich bin mir sicher, dass, wenn der Moment kommt, mir die richtigen Worte einfallen. Open Subtitles أنا متأكدة أنه في اللحظة المناسبة سأفكر في شيء مثالي
    Er wartete auf den richtigen Augenblick und schlug zu. Open Subtitles لقد اختار اللحظة المناسبة وقام بالإنقضاض.
    Sie sind zu einem geeigneten Zeitpunkt gekommen. Open Subtitles انتى وصلتى فى اللحظة المناسبة
    Er tanzt und weicht aus, dann wählt er den perfekten Moment, um zuzuschlagen. Open Subtitles هو يتراقص و يتفادى الضربات ثم يختار اللحظة المناسبة للهجوم.
    - Im richtigen Moment komm ich raus. Open Subtitles سأخرجُ في اللحظة المناسبة.
    Sie haben eine seltene Begabung, im rechten Moment am rechten Ort zu sein. Open Subtitles من الغريب كيف ترتب ان تكون في المكان المناسب في اللحظة المناسبة
    Ich scheine ja genau im richtigen Moment zu kommen. Open Subtitles لقد جئت بالتحديد فى اللحظة المناسبة على ما أعتقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus