| Das war der erste Moment dieser ganzen Tortur, dass ich anfing zu weinen. | Open Subtitles | وكانت تلك هي اللحظه الوحيده في هذه المحنه التي بدأت فيها بالبكاء |
| Es steht für diesen einen, sehr flüchtigen Moment, wenn man etwas erblickt und es wie ein Foto mit den Augen festhalten will. | Open Subtitles | كيفية التعبير في تلك اللحظه العابره عندما ترى شيئا من خلال عين الكاميرا. انها قليلاً مثل الحب من النظره الاولى. |
| Und von diesem Moment an wollte ich nicht den Schaden untersuchen, sondern wie er verhütet werden kann. | TED | منذ تلك اللحظه أردت البحث، ليس في العلّة نفسها، لكن في الوقاية منها. |
| Du weißt nicht, wie lange ich auf diesen Augenblick gewartet habe! | Open Subtitles | انت لاتعرف كم من الوقت انتظرت من أجل هذه اللحظه. |
| Ich freue mich schon lange auf diesen Moment. | Open Subtitles | يجب أن أعترف .. أننى كنت أنتظر هذه اللحظه |
| Ich war glücklich in Einsamkeit, bis zu dem Moment, in dem ich deine Gegenwart verspürte. | Open Subtitles | لقد كنت راضيا من قبل بالعزله حتي تلك اللحظه لقد شعرت بوجودك الحيوي |
| Du warst in dem Moment verloren, als du den Jungen aufgeschlitzt hast. | Open Subtitles | أنت كنت ملعونا منذ اللحظه التى شطرت فيها ذلك الفتى |
| Ich sage dir, warum. Bier ist im Moment legal, | Open Subtitles | انا سأخبرك لماذا ، لان الان في هذه اللحظه |
| Ich sage dir, warum. Bier ist im Moment legal... | Open Subtitles | انا سأخبرك لماذا ، لان الان في هذه اللحظه |
| Das ist der erste Moment, den ich heute für mich habe. | Open Subtitles | هذه هى اللحظه الاولى التى اقضيها مع نفسى اليوم |
| Ich habe von Anfang an von diesem Moment geträumt. | Open Subtitles | لقد حلمت بهذه اللحظه منذ أول يوم تقابلنا فيه |
| Ich habe die letzten 8 Monate in einer Röhre mit Männern verbracht und an diesen Moment gedacht. | Open Subtitles | لقد قضيت اخر 8 شهور فى انبوب معدنى مع الرجال افكر فى تلك اللحظه |
| Und niemals verspürte ich den Stolz eines Vaters... bis zu diesem Moment. | Open Subtitles | وليس بعد أن شعرت أننى أب حتى هذا اللحظه.. |
| Bis zu diesem Moment, Fro`tak,... ..war ich nicht sicher, ob man dir trauen kann. | Open Subtitles | حتى تلك اللحظه فروتاك لم اكن اتوقع ان تكون محل ثقه |
| Mein liebes, kleines Schwesterherz, du mußt wissen, daß in diesem Moment meine Karriere in Hochstimmung ist. | Open Subtitles | يا أختى العزيزه أريدك أن تعرفين أنه فى هذه اللحظه مستقبلى المهنى جيد جداً |
| Ich hoffe, Sie wissen diesen Augenblick zu schätzen, Leutnant. Ich bin Kavallerist. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون تقدر هذه اللحظه ايها الملازم |
| Selbst in diesem Augenblick können Sie mir nicht sagen, warum Sie das getan haben. | Open Subtitles | الان . فى تلك اللحظه لا يمكنك ان تقول لى لماذا فعلت ما فعلته |
| (Sprecher) Wenn die Zeit gekommen ist und der richtige Augenblick da ist, denkt dran: | Open Subtitles | عندما يحين الاوان وعندما تحين اللحظه تذكر |
| sobald du ihr sagst, wer du bist, bist du ein toter Mann. | Open Subtitles | في اللحظه اللتي ستخبرها بهويتك الحقيقه , فأنك في عداد الاموات |
| momentan ist Ihre Wachstumskapazität so begrenzt wie die eines Erwachsenen. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظه نمو جسدك ووصل اقصاه كاى راشد |
| In der Minute, als dieser Körper zu Boden fiel, wurde dies... zu einer vollkommen anderen Geschichte. | Open Subtitles | فى اللحظه التى ارتطم فيها هذا الجسم بالارض هذا كان احساس مختلف تماما. |