"اللهو" - Translation from Arabic to German

    • Spaß
        
    • spielen
        
    Aber man kann nicht immer nur Spaß haben. Man muss auch mal ernst sein. Open Subtitles حسناً، لا يمكن أن تعيش حياة اللهو طوال الوقت عليك أن تكون جاداً
    Mein Vater ist so gesetzestreu, er könnte uns den Spaß verderben. Open Subtitles إن أبى ملتصق بالقانون و النظام ربما أنه سوف يتلف كل اللهو
    Natürlich laufen sie, aber als Sport, zum Spaß. Open Subtitles بالطبع سيجرون,لكن من أجل الاستجمام,و اللهو.
    Ihr könnt ein anderes Mal spielen. Im Augenblick wird jeder Mann gebraucht. Open Subtitles يمكنكما اللهو في وقتا آخر حاليا لا نستطيع خسارة أيا منكما
    Wir haben vielleicht noch ein paar Fragen an dich, aber zuerst kannst du ein bisschen spielen, okay? Open Subtitles على الأرجح، سيكون لدينا بعض الأسئلة لك ولكن الآن يمكنك اللهو هُنا لفترة، حسنًا ؟
    Die meisten Kinder verbringen ihre Teenie-Jahre mit Spaß. Open Subtitles معظم الأطفال يقضون سنوات مراهقتهم في اللهو
    Ich habe Spaß und ich will sogar noch mehr Spaß haben, also komm klar damit. Open Subtitles أنا ألهو وأريد ،المزيد من اللهو لذا تعودي على ذلك
    Haben Sie je gesehen, was diese Art Spaß mit einem menschlichen Körper in unmittelbarer Nähe macht, Lenny? Open Subtitles هل رأيت من ماذا يمكن لهذا اللهو أن يفعل؟ لجسم الإنسان من مسافة قريبة ، ليني ؟
    Ich meine, es ist eine Sache, wenn du ihn wirklich magst, aber wenn du nur zum Spaß mit ihm spielst... Open Subtitles أعني لا بأس إن كنتِ معجبة به لكن إن كنتِ تحاولين اللعب معه على سبيل اللهو
    Ich hab mir nur so zum Spaß 'n Los gekauft, und ich hab gewonnen, sauber und ehrlich, also was? Open Subtitles أنّي أشتريت تذكّر من أجل اللهو وربحت، بشكل قانوني، ما الخطأ بذلك؟
    Wir haben mit ihnen Spaß und fühlen uns gut. Open Subtitles اللهو معهن يمنحنا شعوراً رائعاً
    Da, wo Politiker, Zuhälter und Verbrecher absteigen, wenn sie Spaß haben wollen. Open Subtitles التي كانت يستخدمها السياسيون ورجال العصابات عندما يرغبون في اللهو التي كانت يستخدمها السياسيون ورجال العصابات عندما يرغبون في اللهو
    Ich habe dich nicht nur zum Spaß oder zur Unterhaltung gekauft. Open Subtitles لم أشتري لك و أنقذ حياتك لمجرد اللهو
    Er ist nicht aus Spaß derart gekleidet. Open Subtitles أنهُ لا يرتدي تلك الملابس من أجل اللهو
    Wichtiger als alles und jeder ist mir der Spaß. Open Subtitles فوق كل شيء و كل شخص اختار اللهو
    - Ja, aber der Sommer ist dazu da, Spaß zu haben. Open Subtitles نعم، أنا... ولكن الصيف هو كل شيء عن اللهو
    Tatsächlich emittiert kein Mensch CO2 zum Spaß. Die Emissionen stammen aus insgesamt nützlichen Vorgängen wie dem Verbrennen von Kohle zur Wärmegewinnung, dem Verbrennen von Petroleum zur Nahrungszubereitung oder dem Verbrennen von Benzin zum Transport von Menschen. News-Commentary والواقع أن لا أحد يتسبب في انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون لمجرد اللهو. بل إن انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون ناتجة عن أفعال مفيدة عموماً، مثل حرق الفحم للتدفئة، وحرق الكيروسين للطهي، أو حرق البنزين لنقل الناس. ويتعين علينا أن نزِن الوقود الأحفوري في مقابل التكاليف المترتبة على الانحباس الحراري.
    Was zum Teufel ist das denn für ein Spaß? Open Subtitles ما اللهو في هذا بحق الجحيم؟
    Ich kann dich an einen sicheren Ort bringen. Dort kannst du mit anderen Kindern spielen. Open Subtitles يمكنني أن أصحبك لمكان آمن، حيث يمكنك اللهو مع أطفال آخرين.
    Wie entwickeln wir diese Intuition? Nun, wir lieben es mit Dingen zu spielen. TED وكيف يمكن ان نطور البداهة ؟؟ حسناً يتم ذلك عن طريق " اللهو " بالاشياء والمعادلات والافكار
    Wenn du spielen willst, warum dann nicht mit mir? Open Subtitles ,أتريدين اللهو لمَ لا تلهين معي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more