Mir wurde gesagt, dass die Flammen mindestens 15 Meter in den Himmel schießen, und dass dicke Rauchwolken die Bemühungen, den Großbrand zu löschen, behindern. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن اللهيب اخترق الهواء ما لا يقل عن 50 قدما و أن سحبا كثيفة من الدخان كانت تعيق الجهود المبذولة |
Du könntest ewig in die hellen Flammen starren, wie sie in endloser Inkarnation flackern und sich krümmen. | TED | تستطيع النظر إلى اللهيب الساطع إلى الأبد أثناء ما يتلوى ويضطرب في تجسده اللانهائي. |
Die Flammen sind natürlich weder fest, noch flüssig. | TED | اللهيب ليس صلباً كما هو واضح، ولا سائل. |
Wenn ihr die Meister treffen wollt müsst ihr ihnen einen Teil der ewigen Flamme bringen. | Open Subtitles | إذا كنت ستذهبون لرؤية المعلمين يجب أن تحضروا معكم قطعة من اللهيب الأزلي |
Auch die Art der Moleküle in einem Feuer kann die Farbe beeinflussen. | TED | ونوع الجزيئات في الحريق يمكن أن يؤثر ايضاً على لون اللهيب. |
Nachdem die Drachen gestorben waren, lag die Macht der Targaryens im Seefeuer begründet. | Open Subtitles | بعد موت التنانين، مادة (اللهيب) كانت هي المفتاح لقوة التايجريين. |
Die Schwerkraft erzeugt dieses Erweitern und Aufsteigen, das Flammen ihren typischen Kegel gibt. | TED | تسبب الجاذبية هذا التوسع والارتفاع الذي يعطي اللهيب شكله المميز. |
Abgesehen von bunten Flammen, produziert Feuer beim Brennen auch ständig Hitze. | TED | بجانب اللهيب الملون تكمل النار تكوين الحرارة أثناء الاحتراق. |
Diese Hitze erhält die Flammen, da sie den Brennstoff auf oder über der Zündtemperatur hält. | TED | تحافظ هذه الحرارة على اللهيب بالاحتفاظ بالوقود بدرجة حرارة اشتعاله أو أعلى. |
Dann zischen die sich windenden Flammen ein letztes Mal und verschwinden mit einer Rauchwolke, als ob sie niemals existiert hätten. | TED | فيعطي هذا اللهيب الملتوي همسه الأخير ويختفي مع خيوط الدخان كما لو أنه لم يكن هناك نارًا على الإطلاق. |
Er kommt nicht vom Himmel, er kommt aus den stinkenden Flammen der Hölle. | Open Subtitles | إنها ليست الجنّة التي أتى منها، بل أتى مباشرةً من اللهيب النتن للجحيم. |
Ich erinnere mich, von den Flammen wegzutreten, da war eine undeutliche Gestalt, und dann nichts mehr. | Open Subtitles | أذكر جسماً غامضاً يخرج من اللهيب في الظلام، ثم العدم. |
Die Flammen schlagen die Treppe hoch, Sie haben 60 Sekunden. | Open Subtitles | و اللهيب قد وصل إلى السلالم ولديك 60 ثانية فقط |
Die Flammen wurden blau, und ich vernahm eine Stimme, die auf seine Rufe antwortete. | Open Subtitles | وتحول اللهيب للون الأزرق وسمعتُ صوتاً يجيب ندائه.. |
Drongos, Bienenfresser und Racken fangen mutig Insekten, die vor den Flammen fliehen. | Open Subtitles | طيور الدرونجوس، أكلة النّحل و طيور الشقراق تنتف بشجاعة الحشرات الفارة من بين اللهيب. |
Und es rast ins Gebäude. Flammen und Rauch schießen auf der anderen Seite des Turms heraus. | Open Subtitles | وتصطدم بالمبنى بينما يخرج اللهيب والدخان من الجانب الآخر من البُرج |
Ich zwinge mich, in diese Flamme zu blicken. Und ich sehe ein Abbild des Übeltäters. | Open Subtitles | أناأجبرنفسيإلى النظرلذلك اللهيب وأرىصورةللشرير |
Schatten und Flamme haben ihn verzehrt. | Open Subtitles | لقد أخِذ بواسطة الظل و اللهيب |
Er wurde zugleich von Schatten und Flamme genommen. | Open Subtitles | لقد أخذ بواسطة الظل و اللهيب |
Es ist das Feuer in dir. Dein immer währender Glaube an dich selbst, der unüberwindbar ist. | Open Subtitles | اللهيب بداخلك، وثقتك الكامنة بنفسك هي الي لا يمكن هزيمتها أبداً |
Es geht um Seefeuer. | Open Subtitles | إنه مادة (اللهيب)! |