Das sind die Frauen, die sich eine Verführung herbeisehnen. | Open Subtitles | أولئكَ هنّ النساء اللّائي يتلهفّنّ للإغواء. |
Jemand musste die Damen unterhalten, die von ihrem Mannsvolk zurückgelassen wurden. | Open Subtitles | تعيّن على أحدٍ تسلية السيّدات اللّائي رحلن عنهن بعولتهن. انظر، إليكَ خبر طيّب. |
die Hexen, die dich zu diesem Ritual zwangen, haben dich angelogen. Sie haben dir wehgetan. | Open Subtitles | الساحرات اللّائي أجبرنك على تلك الطقوس كذبن عليك وأذينك. |
Ich muss mein Werwolf-Temperament meinem neuen Appetit anpassen, und die Hexen, die versuchten, mein Baby zu töten, sind nicht mehr wert als Nahrung. | Open Subtitles | أما الساحرات اللّائي حاولن قتل ابنتي، فما كُنَّ إلّا طعامًا. |
die Hexen, mit denen ich mich herumtrieb, zauberten alles Mögliche hier drinnen. | Open Subtitles | الساحرات اللّائي رافقتهن أجرين كافّة سجايا السحر هنا |
Sie mag für gewöhnlich die Mädchen, die ich mit nach Hause bringe. | Open Subtitles | أجل، إنّها عادة تحبّ الفتيات اللّائي أجلبهن للمنزل. |
Ich denke, das habe ich in einer der 20 Elternzeitschriften gelesen, - die du in meinem Büro gelassen hast. | Open Subtitles | أظنني قرأت ذلك في إحدى مجلّات الأبوّة الـ 20 اللّائي تركتهم في مكتبي. |
Du bevorzugst Kleinstadtmädchen, die sich niederlassen wollen. | Open Subtitles | إنّك تفضّل فتيات البلدات الصغيرة اللّائي يبتغين الاستقرار. |
Nun, es sind die bösen Mädchen um die ich mir Sorgen mache. | Open Subtitles | حسنٌ، هنّ الطالحات اللّائي يثيرن قلقي. |
Man sollte doch meinen, wenn man als tote Hexe die Macht hat, 4 Särge unsichtbar zu machen, dass man dann auch herausfindet, wie man einen öffnet. | Open Subtitles | {\pos(192,200)}ألا تظن أن بوسع زمرة من الساحرات اللّائي أخفين التوابيت، بوسعن تبيّن سبيلاً لفتح أحدهم؟ |
Ich habe in keiner der vier Schulen, die ich abgebrochen habe, etwas über Shakespeare gelernt. | Open Subtitles | لم أدرس شيئًا من أعمال (شكسبير) في الأربع مدارس اللّائي انسحبت منهنّ |
Hast du vergessen, dass Celeste eine von denen ist, auf die du so rücksichtslos gewiesen hast? | Open Subtitles | أنسيت أنّ (سيلست) أحد اللّائي أشرت إليهن أصابع الاتّهام بطيش؟ |
Ich glaube, sie repräsentieren die Namen der Frauen, die Celeste in den letzten zwei Jahrhunderten bewohnt hat. | Open Subtitles | أظنّها أسماء النساء اللّائي سكنتهم (سيلست) خلال القرنين الماضيين. |
Einfach die drei Hexen töten, die Klaus Mikaelson in die Knie zwangen, keine große Sache. | Open Subtitles | نقتل الثلاث ساحرات اللّائي ذللن الجبّار (كلاوس مايكلسون)، بسيطة. |
die Menschen, die uns jagen, die Hexen, die uns verfluchten, die Vampire, die uns hassen, wir stünden nicht auf einer Stufe. | Open Subtitles | البشر الذين يطاردوننا والساحرات ... اللّائي يقيّمون علينا اللّعنات ومصّاصو الدماء الذين يكرهوننا سنكون مساوين لهم جميعًا |
die Menschen, die uns jagen, die Hexen, die uns verfluchen, die Vampire, die uns hassen, wir wären nicht nur ihresgleichen. | Open Subtitles | "البشر الذين يتصيّدوننا، والساحرات اللّائي تلعنّنا" "مصّاصو الدماء الذين يمقتوننا" لن نكون مساوين لهم فقط، بل إنّنا سنكون فائقين عليهم. |
Diese auferstandenen Hexen sind die, die Kieran überhaupt erst verflucht haben. | Open Subtitles | الساحرات العائدات للحياة هنّ اللّائي شعوذن (كيرين) من الأصل. |
- Diese Gruppe. die Frauen, die ich getroffen habe. | Open Subtitles | "تلك المجموعة، النساء اللّائي قابلتُهن" |
die an deinem Bett auch. | Open Subtitles | -وأحضر اللّائي على سريرك أيضًا . |